"إرسال الرسائل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mesaj
        
    • gönderdiği mektuplarda
        
    • mesajlaşmak
        
    • Mesajlaşmayı
        
    Etrafım koduğumun genelkurmay başkanlarıyla çevriliyken size gizli Mesaj falan atamam! Open Subtitles لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة.
    Mesaj yollayamayacaksınız, ama virüste yollayamayacak. Teorik olarak. Gerçekten akıllı. Open Subtitles سنعجز عن إرسال الرسائل وسيعجز الفيروس كذلك
    stenografi sanatı, Mesaj gibi görünmeyen, şifreli mesajlar göndermektir... tabii elinizde bir anahtar yoksa.. Open Subtitles إنه فن التشفير إرسال الرسائل المشفرة التي لا تبدو وكأنها رسائل مالم يكن لديك المفتاح
    Julio Sezar'ın arkadaşlarına gönderdiği mektuplarda kullandığı bir şifre. Open Subtitles إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر)، عند إرسال الرسائل لأصدقائه.
    Julio Sezar'ın arkadaşlarına gönderdiği mektuplarda kullandığı bir şifre. Open Subtitles إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر)، عند إرسال الرسائل لأصدقائه.
    Hoş olmayan şey dersimde mesajlaşmak. Open Subtitles -هل تعرف ما ليس جميلاً؟ إرسال الرسائل بالجوال في صفي
    Mesajlaşmayı bırak ve ödevini yap. Open Subtitles توقفى عن إرسال الرسائل وقومى بأداء واجبكِ المدرسى
    Bir operasyonun tam ortasında, Mesaj göndermek... yapabileceğiniz en tehlikeli şeylerden biridir.. Open Subtitles إرسال الرسائل في منتصف عملية هي من أكثر الأشياء التي يمكنك أن تفعلها خطورة
    Mesela, KC sınıfta Mesaj çekerek yarattığı etkiden vazgeçmez ve kankalarına defolup gitmelerini söylemezse benim tepkim de onu Müdür Zito'nun odasına göndermek olabilir. Open Subtitles مثلاً, إذا لم تتوقف كاي سي عن فعل إرسال الرسائل أثناء الدرس وتخبر صديقتيها في الخارج بأن ترحلا,
    Her ne sikimse. Sürekli arıyor, Mesaj atıyor. Open Subtitles مهما يكن يستمر في الإتصال و إرسال الرسائل
    Mesaj ve park konusunu söylemiştim sana. Open Subtitles نبّهتُكِ من إرسال الرسائل أثناء ركنِ السيّارة.
    Etrafım generallerle doluyken size gizli Mesaj falan gönderemem ki. Open Subtitles لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة.
    BU KIZ DA CİDDEN FACEBOOK SAPIĞI Ha bire Mesaj atıp duruyorlar. Open Subtitles يبدو أنّهم لا يتوقفون عن إرسال الرسائل النصيّة.
    tek istediği çocuklarla konuşup mesajlaşmak olan 300 00:10:56,262 -- 00:10:58,061 ve eğer bana benziyorsa dolapta oturup elfeneriyle havalimanı kodları ezberleyen. Open Subtitles كلّ ما تريدهُ هو التحدّث حول الصبيان، و إرسال الرسائل من هاتفها و إذا كانت مثلي، تجلس داخل خزانة مع مصباح و تحفظ كودات المطار
    - Mesajlaşmayı özledim. Open Subtitles أفتقد إرسال الرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more