"إرفعوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaldırın
        
    • yukarı
        
    • kaldır
        
    • havaya
        
    • kaldırsın
        
    • açın
        
    • alın
        
    • louder
        
    • Çekin
        
    Eğer liberal ya da merkezin solunda görüşlüyüm diyorsanız lütfen elinizi kaldırın. TED من فضلكم إرفعوا أيديكم لتقولوا أنكم ليبراليون أو من المحافظون أو الوسط.
    Acil tıbbi yardıma ihtiyacınız varsa lütfen elinizi kaldırın ve sizin yanınıza gelelim. Open Subtitles إن كنتَم بحاجة مسّاعدة طبية فورية، من فضلكم إرفعوا يديكم، و سأتي لكم.
    Daha yukarı kaldırın! Open Subtitles أن يؤثر ذلك على عائلتكم, إرفعوا أيديكم عالياً
    Çapayı yukarı Çekin. Open Subtitles إرفعوا المرساة حان الوقت للأحتفال
    kaldır şu ellerini. Open Subtitles إلتقطوا هذه الكرة .. إرفعوا أيديكم بأعلى
    Söyleneni yaparsan kimse ölmez. Eller havaya! Open Subtitles إفعلوا ما يطلب منكم, ولن يموت أحد إرفعوا أيديكم
    Lütfen herkes ellerini kaldırsın. Open Subtitles إذا لم تمانعوا إرفعوا أيديكم للأعلى من فضلكم
    Kalkanı açın. Jumper'ların yine de hazır olmasını istiyorum. Open Subtitles إرفعوا الدرع الواقى ما زلت أريد أن تكون المركبات جاهزة
    Üçüncü bir seçenek olarak; izleyiciler arasinda aşırı bireysel özgürlükçülerin de olduğunu biliyorum. Şimdi lütfen elinizi kaldırın -- TED لأنني أعرف أن هناك عدد من الليبراليين بين المشاهدين . لذا , الآن , من فضلكم إرفعوا أيديكم --
    Doğru mu? Bu size olduysa el kaldırın. TED أليس كذلك .. ؟ إرفعوا أيديكم إن حصل هذا معكم .. نعم
    Baylar, kaldırın kadehlerinizi. Kahramanlara içelim. Open Subtitles أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا
    Tamam, eğer okumanız yoksa ellerinizi kaldırın. Open Subtitles إرفعوا أيديكم إذا كنتم لا تعرفون القراءة
    Eller yukarı! Hile yapmak yok. Open Subtitles إرفعوا أيديكم, ولا تقومون بتصرفات تافهة
    Okçular, yaylar yukarı. Okçular, nişan al! Open Subtitles يا رامي السهام إرفعوا أقواسكم يا رامي السهام صوبوا!
    Yere yatın! Eller yukarı! Open Subtitles إنبطح على الأرض الأن إرفعوا أيديكم
    Kıçını kımıldat, ayakları kaldır, yukarıya varırsın. Open Subtitles وعُد إلى بيتك الآن, تحركوا, إرفعوا أقدامكم وستصلون إلى الأعلى
    Eller açıkta olsun, lütfen. kaldır ellerini! Open Subtitles أيديك ظاهرة رجاءا, إرفعوا أيديكم
    * Şimdi gözlüklerinizi fırlatın ve eller havaya* Open Subtitles الآن ، إرفعوا أيديكم الآن إرموا نظّاراتكم بعيدًا.
    * Tüm bekâr bayanlar * * kaldırın ellerinizi havaya * Open Subtitles * جميع النساء العازبات * * إرفعوا أيديكن إلى الأعلى *
    Oylama yapıyoruz. Bu iki hainin burada olmasını istemeyenler elini kaldırsın. Open Subtitles حسناً إرفعوا أيديكم من منكم يعتقد أن هذين الخائنين عليهم أن يغادروا و أن لا يشاركوا في اللعبة ؟
    Bu adamın yeni hâliyle tanışmak isteyenler el kaldırsın. Open Subtitles إرفعوا أيديكم إن أردتم أن تصبحوا المسئول الجديد بدلًا منه
    Tamamdır! Klimayı açın gençler! İçerisi çok sıcak olacak! Open Subtitles حسناً، إرفعوا من شدة التكييف يا أولاد الجو سيصبح حاراً هنا
    Tamam, dikkatli olun. Yerlerinizi alın. Bu, o olsa gerek. Open Subtitles حسنا، إرفعوا رؤوسكم مواقعكم، لابد أن يكون هذا هو.
    ♪ A little bit louder now ♪ Shout! Open Subtitles * ! إرفعوا أصواتكم قليلاً الآن وإصرخوا *
    Siyah bayrakları Çekin, çocuklar. Merhamet yok. Open Subtitles إرفعوا الأعلام السوداء بدون رحمة , بدون اسرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more