"إسبوعين من" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki hafta
        
    İki hafta düşünmek yalanımı nasıl devam ettireceğime dair bir fikir vermedi maalesef. Open Subtitles أخشى أن قرابة إسبوعين من التفكير لمْ تمنحني أي حلاً لكيفية إكمال خدعتي.
    Partini iki hafta sonra yapacak kadar umutsuz musun yani? Open Subtitles أأنت بكل هذا اليأس لتقيم حفلة لتقيم حفلة بعد إسبوعين من ميلادك؟
    Yürürlükteki sendika sözleşmesi işçilerin, işi bırakmadan iki hafta önce bunu bildirmesini gerektiriyor. Open Subtitles ينص عقد النقابة الحالي على أن على الموظف أن يعلمنا قبل إسبوعين من تركه لموقع عمله
    Hedefindeki kişi, iki hafta sonra sokak ortasında vurularak öldürüldü. Open Subtitles حسنًا، هدفه قُتل بالرصاص خلال عملية سطو بعد إسبوعين من ذلك
    En kötü günden iki hafta sonra babaannemin bana aldığı gaz maskesi. Open Subtitles وقِناع غاز إسرائيلي جدَّتي إشترتهُ لي بعد إسبوعين من اليوم الأسوء
    Ruslar kutuplarda bize saldırmadan iki hafta önce Sergei'yi aradım. Open Subtitles ثمّ قبل إسبوعين من هجوم ,الروس علينا ونحن ع الجليد أتصلت على سيرجي
    İki hafta boyunca çift vardiya çalışmanızı uygun bulduk. Open Subtitles فكّرنا بأن إسبوعين من الحراسة الليلية ستكون مفيد لك
    Olayın üstünden iki hafta geçti onu hâlâ göremedik o yüzden bizden daha zor durumdadır diye düşünüyorum. Open Subtitles نحن لم نره إلاّ بعد إسبوعين من الحادث لذلك أظن أن تجربته تختلف عن تجربتنا
    Yani iki hafta önce silah zoruyla kaçırılıp buraya getirilmenden iki hafta önce ben buraya gelmeye karar vermeden bir hafta önce öğle yemeğine gitmek için tam olarak nereden alınacağımı biliyordun ha? Open Subtitles قبل إسبوعين من إختطافك تحت تهديد السلاح وأحضروك إلي هنا رغماً عنك قبل أسبوع من أن أفكر حتي في القدوم إلي هنا
    ve, arkadaşım, işte iki hafta içinde dünya' nın sonu böyle geliyor işte. Open Subtitles وهكذا ياصديقي، سينتهي العالم بعد إسبوعين من الآن.
    Bu iki hafta sonrası. Open Subtitles حسنا.. هذا سيكون بعد إسبوعين من الآن
    Ölmeden iki hafta önce... bana Kore savaşında ruhunu... kaybettiğini hissettiğini anlattı. Open Subtitles قبل إسبوعين من وفاته أخبرني بذلك ...... في الحرب الكوريه
    Hastaların Auschwitz'ten alınmasından iki hafta sonra Heinrich Himmler Sovyetler Birliği'ni ziyaret etti. Open Subtitles بعـد إسبوعين من اخذ "المرضى من "آوشفيتس زار "هينرش هيملر" الإتحاد السوفيتي
    Ha iki hafta sonra ölmüşüz ha iki saat, Open Subtitles إذا مُتنا إسبوعين من الآن أو ساعتان
    Alicia, ayrılmamıza iki hafta kaldı. Open Subtitles أليشيا" نحن على بُعد إسبوعين من المغادرة"
    Cenazeden iki hafta sonra annemi ayartmaya çalıştı. Open Subtitles وبعد إسبوعين من دفن أبي حاول ضرب والدتي
    Evet bu iki hafta hiçbir şey bulamadan önceydi. Open Subtitles أجل, كان ذلك قبل إسبوعين من لا شيئ
    Bugünün toplantısı, Gatekeeper'a karşı olan eski bakan Michael Bergstrom'un intiharından tam iki hafta sonra gerçekleşti. Open Subtitles تصريحات اليوم تأتي بعد إسبوعين من إنتحار - مايكل بيرجستورم، والذي إعترض على برنامج " حارس " .
    İki hafta sonra, cuma nasıl? Open Subtitles حسناً، ما رأيك بعد إسبوعين من الجمعة؟ حسناً، يوم الجمعة يلعب (أورسن) الغولف
    Ondan önceki hafta-- iki hafta oldu Open Subtitles إسبوع قبله ... إسبوعين من الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more