"إستعملوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanın
        
    • kullandılar
        
    • kullanmışlar
        
    • kullanarak
        
    • ÖNCEKİ
        
    Lütfen giriş çıkışlar için normal kapıyı kullanın. Open Subtitles إستعملوا الأبواب اليدوية للدخول و الخروج من فضلكم
    Beyaz bir duman gördüğünüzde bu maskeyi kullanın. Open Subtitles إستعملوا هذا القناع عندما ترون دخانا أبيضا
    Tırnaklarını boyadılar, yüzlerine toz sürdüler, ruj kullandılar. Open Subtitles صَبغوا أظافرَهم، وَضعوا المسحوق على وجوهِهم، إستعملوا أحمرَ شفاه.
    Son Schwarzenegger filmiyle aynı yöntemi kullandılar. Open Subtitles إستعملوا نفس الطريقة بأخر فلم لشورزينجير
    Sağdakinin yivlerine bakılırsa susturucu kullanmışlar. Open Subtitles الخدوش على الرصاصات تشير إلى أنّهم قد إستعملوا كاتما للصوت. والأغلفة؟
    Bu denklemi kullanarak Çin'in 2040 yılındaki nüfusunu hesaplayın. Open Subtitles إستعملوا هذه المعادلة لحساب السكان بالصين في سنة 2040
    Kazandığınız kılıç hünerlerini bilgece kullanın. Open Subtitles إستعملوا مهارات السيف بالحكمة التي إكتسبتموها
    Kombo hareketleri kullanın. Open Subtitles لذا هاجموا كفريق، إستعملوا حركاتكم القتالية
    Sıvı sakinleştirici kullanın. Gerçek mermi kullanmayın. Open Subtitles إستعملوا المهدئات السائلة لا تطلقوا الذخيرة الحية
    Ve beyler, gerekli gördüğünüz bütün gücü kullanın. Open Subtitles إستعملوا القوّة التي ترونها مناسبة
    Yalnızca Lockhard/Gardner aramaları için şirket telefonlarını kullanın. Open Subtitles إستعملوا هواتف الشركة فقط للإتصالت المتعلقة بــ "لوكهارت_BAR_ غارنر"
    Ne kadar güç gerekirse kullanın. Open Subtitles إستعملوا كلّ ما تحتاجونة من الرجال
    Normal bir metal para gibi görünüyor ama casuslar bunun gibi cihazları soğuk savaş sırasında küçük mikrofilm ve mesajları kaçırmak için kullandılar. Open Subtitles يشاهد مثل تغيير الجيب العادي، لكن الجواسيس إستعملوا الأدوات مثل هذه أثناء الحرب الباردة لتهريب الميكروفلم الصغير جدا.
    Bu yüzden onlar bilgiyi daha çok insanı kullanmak için kullandılar.... Open Subtitles لذا إستعملوا معرفتهم لجعل أكبر عدد من الناس مثلما استطاعوا،
    Yerini belirlemek için sonar kullandılar. Bir şekilde akıntıya kapılmış ve fırtına su sisteminin tabanındaki sığ bir yerde durmuş. Open Subtitles إستعملوا السونار ليجدوها منجرفة بعيدا وقد إستغرت قرب القاع بجانب مجاري صرف المياه
    Füze üzerindeki bilgisayarı Pakistan merkezi füze kontrol sistemine erişmek için kullandılar. Open Subtitles لا، إستعملوا في الداخل الحاسوب للدُخُول سيطرة قذيفةِ باكستان، نظامهم المركزي.
    Azılı katillerin beyinlerini kullandılar ve oradan ters mühendislik yaptılar ince ayarlı, 3 evreli aktivasyon işlemi. Open Subtitles إستعملوا أدمغة مجموعة من المجرمين و بدءوا الهندسة العكسية من هناك. طريقة تفعيل متكونة من ثلاثة مراحل مرتبة.
    Sabit sürücüyü silmek için uzaktan bir cihaz kullanmışlar. Open Subtitles لقد إستعملوا جهاز تحكم عن بعد لمحو القرص الصلب.
    Plastik kaplamalı çok kanallı paslanmaz çelik kullanmışlar. Open Subtitles لقد إستعملوا خيوطاً حديديةٌ لا تصدأ ومغطاةٌ بطبقةٍ من مادة البلاستيك
    Patlama için şok tüpü kullanmışlar. Open Subtitles لقد إستعملوا جهاز الصعق لإنشاء شرارة
    Ellerindeki tüm imkanları kullanarak Yahudilerin imhasında aktif rol aldığına inandıkları her Nazi'nin izini sürmeye başladılar. Open Subtitles إستعملوا كل المصادر التى إستطاعوا حاولوا تتبّع أيّ نازي إعتقدوا أنه كان نشطاً في دمار اليهود
    Resimlerimi kullanarak, umutlarının tükenmediği izlenimi veriyorlar. Open Subtitles لقد إستعملوا صورتي لإعطائهم أمل ليس موجود
    ÖNCEKİ PERŞEMBE ilk dalgalanma Open Subtitles هيا هيا استعملوا عقلكم إستعملوا عقلكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more