"إستغاثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mayday
        
    • imdat
        
    • Yardım
        
    • acil
        
    • tehlike
        
    • SOS
        
    • Meydey
        
    Mayday, Mayday, kanal 9'da kimse var mı? Open Subtitles إستغاثة, إستغاثة هل أحدكم يسمع القناةِ تسعة
    - Mayday, Mayday! - Ana roket yara aldı! Open Subtitles إستغاثة ، إستغاثة لقد فقدت المحركات الرئيسية
    10 tane jeton aldım ve etrafa imdat sinyalleri yaymaya başladım. Open Subtitles حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام
    Ama psişik bir imdat işareti aldığına emin, değil mi? Open Subtitles لكنها متأكدة من تلقيها لإشارة إستغاثة روحية , أليس كذلك؟
    Dün geç saatte bir Yardım mesajı aldım ve sizin tehlikede olduğunu düşündüm Open Subtitles البارحة تلقيت رسالة إستغاثة علي حبة من الأرز لذا أعتقدت بأنكم في خطر
    Bana getirdiğin acil durum vericisi uzaya Yardım sinyali yollayacak. Open Subtitles أداة اللاسلكي التي أحضرتها لي ستبعث بإشارة إستغاثة في الفضاء.
    tehlike sinyali gönderin ve senatoya gemideki herkesin öldüğünü bildirin! Open Subtitles أرسل إشارة إستغاثة وبعد ذلك أخبر مجلس الشيوخ بأن كل من على متن السفينه قد قُتل
    Mayday! Mayday! Vurulduk! Open Subtitles إستغاثة الإستغاثة نحن نَضْربُ نحن نَهْبطُ
    Mayday, Mayday. Orada kimse var mı ? Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نداء إستغاثة هل يوجد أحد هنا نحتاج مساعدة ..
    Mayday Mayday, tıbbi bir durum söz konusu. Open Subtitles مرحباً، إستغاثة. لدينّا حالة طبية بحاجة للمُساعدة.
    Mayday. Mayday. Mayday. Open Subtitles إستغاثة، إستغاثة، إستغاثة ستسقط الطائرة.
    "Mayday" diyeceksin, "Maypole" değil... Open Subtitles ! "الكلمة هي "إستغاثة" يا أمي وليست "عمود ماي
    "Mayday". Open Subtitles هذا نداء إستغاثة, اللعنة إنها إستغاثة
    O zaman telsizi kullanıp imdat çağrısı yollayalım. Open Subtitles إذن فسوف نعود إلى الراديو و نرسل إستغاثة
    İmdat, imdat! Burası Lear Niner-Whiskey-Mike, Cape Breton'a yaklaşıyoruz. Open Subtitles إستغاثة، إستغاثة, ويسكي لير نينر مايك البريتون يقترب من الرأس
    Amiral, beklediğimiz fırsatı sonunda elde ettik, imdat çağrısının yerini saptadık. Open Subtitles أدميرال , أخيراً نلنا ما كنا نبحث عنه إشارة إستغاثة
    Cylonların sahte imdat çağrılarıyla gemilerimizi tuzağa düşürdüklerini biliyoruz. Open Subtitles لقد تمكن السيلونز من جذب مركبتينا لمكيدة بإستخدام أشارة إستغاثة لعينة
    Donanma, kaptanın imdat sinyaline cevap verdi. Open Subtitles تلقت البحرية نداء إستغاثة من كابتن السفينة
    Denizde kalan genç bir kızın Yardım çağrısına cevap verdiler. Open Subtitles لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر
    Dart düştüğü zaman çalışan bir acil durum vericisi olması mümkün. Open Subtitles ربما تكون إشارة إستغاثة عملت عندما تحطم سهم الريث
    tehlike sinyali gönderiyoruz. Ana sistemlerimiz çalışmıyor. Open Subtitles نحن نرسل إشارة إستغاثة .. أنظمتنا الرئيسية تعطلت ..
    Sadece düşman şileplerinden gelen zayıf konum raporları ve SOS çağrıları. Open Subtitles تقاير عن المواقع , وإشارات إستغاثة ضعيفة جداً من شاحنات العدو
    Meydey meydey Meydey! Open Subtitles إستغاثة، إستغاثة، إستغاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more