"إسماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • isim
        
    • adı
        
    • ismi
        
    • adını
        
    • ismini
        
    • ad
        
    • isme
        
    • isimdi
        
    • ismin
        
    • isminin
        
    • isimden
        
    Buradan yürüyerek gitmek istiyorsan bize bir isim vermek zorundasın. Open Subtitles إن أردتِه أن يخرج من هنا عليك أن تعطينا إسماً
    Tek yapmamız gereken şık bir isim bulmak, sonra zengin oluruz. Open Subtitles ليس علينا سوى إختيار إسماً جذاباً لها وسنجني ثروة من ورائها
    Tanrılar sana bir isim vermiş olmalı. Open Subtitles حسناً .. لا بد و أن الآلهة قد منحتك إسماً
    Yine de kontrolden geçirecekler, o yüzden kimliğinde gerçek insan adı kullan. Open Subtitles حيث يمكنهم التحقق من بطاقة الإئتمان لذا استعمل إسماً حقيقياً على الهويّة
    Ben de kimsenin böyle saçma bir ismi uydurmayacağını söyledim. Open Subtitles أقول بأن لا أحد يمكنه أن يختلق إسماً بهذه الغرابة
    Donörler gizli tutulurlar. adını söyleyemem. Open Subtitles التبرعات عشوائية لا أستطيع أن أعطيك إسماً
    Önceden hiç duymadığım bir isim de kattın içine kesin. Open Subtitles حسناً , أنا متأكد تماماً بأنك قلتِ إسماً لم أسمعه من قبل
    Dua et ki bir isim versin, yoksa ona seninkini vereceğim Frank. Open Subtitles أرجو أن يعطينا إسماً و بسرعه أو سأعطية اسمك,فرانك
    Bu güzel vücutla birlikte sana bir isim de verdiler mi? Open Subtitles هل أعطوك إسماً مع كل هذه العضلات المتموجة ؟
    Sonra o ismi kenara koyup, ertesi gün yeni bir isim çekeceğim. Open Subtitles ثم سأضع إسمه جانباً, وفي اليوم التالي سأختار إسماً جديداً.
    Bu işin arkasında her kim varsa beni tanıdığını söylüyor, ama bana bir isim vermekten çok korkuyor. Open Subtitles يقول أن مَن خلف هذا يعرفنى لكنه يخاف أن يعطينى إسماً
    Arayan kişi isim veya telefon numarası vermiyor. Open Subtitles لقد إستمعت للشريط ثلاث مرات المتصل لم يعطي إسماً أو رقم إتصال
    Ve neden Allah aşkına gelecekte insanların değil o şey için bazı isim bulmak? Open Subtitles و لماذا بحق الآلهة لم يستطع الأشخاص في المستقبل أن يجدوا إسماً لهذا الشيء ؟
    Neden olduğunu kendilerini için bir isim yapmaya çalışan her iblis gitmek ve dünyanın sonuna kadar denemek zorunda? Open Subtitles لمَ كل مشعوذ يحاول أن يجعل إسماً له يجب أن يحاول أن ينهي العالم ؟
    Bir çok boksör gibi o da kendine bir isim buldu. Open Subtitles أطلق لنفسه إسماً متداول بين الملاكمين فقط
    Japonların onun gibi kızlar için kullandığı bir isim vardır. Open Subtitles اعتاد اليابانيون أن يطلقوا إسماً على أشخاص مثل هؤلاء
    Hayır. Mastürbasyon yapan bir köpek adı vermem. Open Subtitles كلا، لَن أطلق على طفلي إسماً تيمناً بكلب يقوم بالإستمناء.
    Garip bir ismi olmalı. Onun her şey garip. Open Subtitles يجب أن يكون إسماً غريباً، كل شيء بها غريب.
    adını duyurabilirsin, mükemmel bir ev olacak çünkü o bir David Murphy evi olacak. Open Subtitles تصنع إسماً لنفسك البيت سَيَكونْ رائع لأنه سَيَكونْ بَيتْ دايفيد ميرفى
    Ajan Mulder bize FBI gözetim kayıtlarını getirdi bizden iki yıldır bilgi sızdıran bir kaynağın ismini içeren kayıtları. Open Subtitles العميل مولدر زوّدنا بتقارير مراقبة للمباحث الفيدراليّة, ملفّات احتوت إسماً, مصدر يسرّب المعلومات لنا لفترة سنتين.
    Bana bir ad vermek için söyle ve ben bu yapmayacağım. Open Subtitles أخبرهُ فقط أن يعطيني إسماً واحداً ولن أقوم بفعلِ ذلك
    İzole edilen insanların listesine göz atıyordum ve tanıdık bir isme rastladım. Open Subtitles لقد مررت على قائمة أسماء مَن تم عزلهم ووجدت إسماً مألوفاً
    Babanın sana olan sevgisini gösteren bir isimdi bu. Open Subtitles كان ذلك إسماً يرتبط بمدى الحب الذي يُكنه أبيك لك
    Bir de, önceden verdiği ismin sahte olduğunu nereden bilebilirim ki? Open Subtitles .. حقيقَة أنّي أعلم بأنّها تستخدِم إسماً مُزيّفاً ، هذا شكّ
    Bunun bir isminin olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك إسماً لها
    Doktorum "canavar" sözcüğünün alelade bir isimden ibaret olmadığını söylerdi. Open Subtitles طبيبي إعتاد أن يقول أن كلمة "الوحش" ليس إسماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more