"إسمعي يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bak
        
    • Dinle
        
    Bak, bebeğim, sen çıldırmadan önce, her şeyi düzelttim. Bak. Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي, قبل أن تخرجي عن السيطرة, أصلحت كل شيء.
    Bak, Laura, annem tüm hayatını bir enstitüde şizofreni ile savaşarak geçirdi. Open Subtitles إسمعي يا لورا لقد قضت أمي طوال حياتها تقاوم الشيزوفرينيا
    Tabi. Bak anne hindi falan yok. Open Subtitles ، حسنًا ، إسمعي يا أماه لا يوجد ديك رومي
    Bak Bayan. Yaptığın şey suç. Open Subtitles إسمعي يا آنسة، أنتِ تخافين القانون الآن.
    Dinle, kızım, sende yetenek var. Open Subtitles إسمعي يا فتاة, لديك موهبة عليك إستغلالها
    Bak tatlım, adam işbirliği içerisindeydi. Kendi rızasıyla olay yeri inceleme ekibinin dairesini araştırmasına izin verdi. Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي، لقد تعاون معنا لقد سمح طوعاً لوحدة الجرائم بدخول شقتهم.
    Bak, tatlım, ona yardım etmek istediğini biliyorum. Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي، نحن نعلم أنك تحاولين مساعدتها
    Bak bebeğim, istersen görüşmeyi iptal edebilirim. Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي, يمكنني إلغاء التسجيل إذا أردتي ذلك
    Bak bebeğim. O akşam seninle kulüpte karşılaşmam bir tesadüf değildi. Open Subtitles إسمعي يا إمرأة، ليست مُصادفة أنّي إلتقيتُ بكِ في النادي في تلك الليلة.
    Bak, tatlım, herhangi bir dişçi ofisi sana sahip olduğu için şanslı olurdu. Open Subtitles إسمعي يا حبيتي أي عيادة أسنان ستكون محظوظة بوجودك
    Bak, Catherine kenarda oturmaktan sıkıldım. Open Subtitles إسمعي يا كاثرين ,لقد إنتهيت من الجلوس على الهامش
    Bak, Catherine seni her şeyden çok hayatımda istiyorum. Open Subtitles إسمعي يا كاثرين أريدكٍ في حياتي أكثر من أي شىء
    Bak, bebeğim. Bir kereliğine bunu yapmam lazım, tamam mı? Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي، عليّ فعل هذا لمرة واحدة، إتفقنا؟
    Bebeğim, Bak. Pazar sabahı özel programımız var. Open Subtitles إسمعي يا حبيبتي، إنه صباح يوم السبت الخاص هنا.
    Bak, anne, Bence orada bir şey vardı. Open Subtitles إسمعي يا أمّي , أنا أعتقد حقّاً بوجود شيء ما هناك
    Bak, abla. Bazen birini incitmektense yalan söylemek daha iyi olabiliyor. Open Subtitles "إسمعي يا أختاه, أحياناً من الأفضل أن تكذبين على تؤذين مشاعر شخص ما"
    Bak, Lane, Kent iyi durumda. Sadece siperlerde yolunu kaybetmiştir. Open Subtitles إسمعي يا (لين)، (كنت) بخير فقط ضاع في خندق ما
    Bak, "doktor", biz gerçek doktorlar çalışmaya geldik, bu yüzden pek çatışma olmaz. Open Subtitles إسمعي يا " دكتورة ", نحن الأطباء الحقيقيون, موجودون هنا للعمل لذا, لاتوجد الكثير من النزاعات
    Bak, Lane, Kent iyi durumda. Sadece siperlerde yolunu kaybetmiştir. Open Subtitles إسمعي يا (لين)، (كنت) بخير فقط ضاع في خندق ما
    Dinle, Ros, bir dış gezi organize etmek istiyordum Open Subtitles إسمعي يا روز, كنت أفكر بشأن تنظيم سفرة ميدانية
    Dinle, beni Samnang pazartesi geliyor. Open Subtitles إسمعي يا جيني سام يانغ سيأتي يوم الإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more