"إشعاعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • radyasyon
        
    • radyasyonu
        
    • ışıması
        
    • radyasyonunun etkilerinden
        
    Sörfçü'nün bıraktığı radyasyon izini tüm astronomik veri tabanlarında araştırdım. Open Subtitles لقد قمت بمقارنة إشعاعات المتزلج الفضي بكل قاعدة بيانات فلكية
    Lazerle endüklenmiş terapi uygulayabiliriz. radyasyon ve kafatası travması yok. Open Subtitles لكن يمكنني إستخدام أي شيء, بدون إشعاعات, بدون فتح الجمجمة
    - Buraya kadar radyasyon yok demek. - Tamam. Bu hoşuma gitti. Open Subtitles و هذا يعني عدم وجود إشعاعات حتى الآن حسناً ، يعجبني ذلك
    Veriler ölçek dışı, Gama ve parçacık radyasyonu. Open Subtitles القراءات تخطت المقياس إشعاعات غاما عالية
    Tren yolu üzerinde yüksek derecede nötron ışıması vardı. Open Subtitles هناك مستوياتٌ مرتفعة من إشعاعات نيوترون عند تقاطع القطار
    Hiperuzay radyasyonunun etkilerinden korunmak için kısa duraklamalar yapmaları gerekiyor. Open Subtitles يحتاجون وقفات قصيرة للعودة من إشعاعات الفضاء الفوقي
    Bu kum boyutlu parçacıklar, elektronları moleküllerden ve atomlardan ayırabilen iyonlaştırıcı radyasyon yayar. TED هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات.
    Ve şimdi, onlarca yıldır Dünya yüzeyindeki radyasyon hakkında veri toplayan bir dizi TOMS uyduları var. TED ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض.
    Dışarı hiç radyasyon sızmadı. Biz iyiyiz! Open Subtitles كتمت الجدران الانفجارات ولم تتسرّب أيّة إشعاعات كلنا بخير
    - Herhangi bir radyasyon izi yok. - Onun neler yapabileceğini gördüm. Open Subtitles لا توجد أية إشعاعات متبقية هنا لقد رأيت قدرات هذا الشئ من قبل
    Okyanuslar, büyük kara parçaları. Tektonik kararsızlık veya radyasyon yok. Open Subtitles المحيطات و تضاريس الأرض لا يوجد فيها إشعاعات
    Sonunda bu uzay zamanında engellenemeyen yaratılmış parçacıklar kapsama alanını yüksek radyasyon olarak aşıyorlar. Open Subtitles ستنشأ جزيئات لايمكن التكهن بطبيعتها فى هذا التسلسل الحيزى الزمنى. وستخترق مجال الاحتواء على شكل إشعاعات نافذة.
    Ve sonra ana motorların ölümcül radyasyon yaydığının farkına varmışlar. Open Subtitles ثم أدركوا أن محركهم الرئيسي كان يبعث إشعاعات قاتلة
    Yüksek sıcaklıkta elektrik yüklü bir gaz fırtınası uzaya ölümcül radyasyon fırlatıyor. Open Subtitles إنه تيار ساخن جداً من الغاز المُكهرب الذي يُطلق إشعاعات قاتله عبر الفضاء
    radyasyon olabilir. Bu yüzden içeri girmeliyiz. Open Subtitles قد تكون هناكل إشعاعات متطايرة لذا علينا الدخول
    Beyin taraması, kan şekeri, radyasyon kontrolü. Open Subtitles ، فحص المخ ونسبة السكر في الدم وفحصوهم بحثاً عن إشعاعات
    Merkezinde dev bir karadelik vardır galaksinin en uzak köşelerine bile yüksek enerjili radyasyon yaymaktadır. Open Subtitles في قلبها هنالك ثقب أسود هائل وكبير ينفث إشعاعات عالية الطاقة لمسافات كبيرة عبر المجرة
    radyasyon kalıntıları bulduk. Open Subtitles لقد التقطنا أثر إشعاعات نووية لقد كانت القصبات هنا
    Orada yoğun bir müon radyasyonu vardı... Open Subtitles كانت هناك إشعاعات موون كثيفة فى ذلك الوقت
    Evan madendeki arka plan radyasyonu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles حتى أني أظن أنها إشعاعات أثرية من الألغام
    Pulsarlar döndükçe gama ışıması ve x ışını yayarlar. Open Subtitles النجم المشع يطلق إشعاعات "جاما" وأشعة إكس أثناء دورانه
    Hiperuzay radyasyonunun etkilerinden korunmak için kısa duraklamalar yapmaları gerekiyor. Open Subtitles يحتاجون وقفات قصيرة للعودة من إشعاعات الفضاء الفوقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more