"إصبعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • parmağını
        
    • Parmağın
        
    • parmağına
        
    • parmak
        
    • Parmağında
        
    • parmağınızı
        
    • parmağındaki
        
    • parmaklarını
        
    • parmağınıza
        
    • Elini
        
    • Parmağının
        
    • parmağından
        
    • Parmağınızdaki
        
    Eğer Parmağının etrafına bir teli sıkıca dolarsan parmağını morartabilirsin. Open Subtitles لو ربطت خيطاً حول إصبعك بإحكام فسيتحول إلى اللون البنفسجي
    2 yıl önce, kuyruk sokumum işin, parmağını kullanmana gerek yoktu. Open Subtitles قبل عامين، لأوجاع العصعص لدي، لم تكن في حاجة لاستخدام إصبعك.
    Ağzını açıp, parmağını takip ediyorsa, açtır. Open Subtitles إذا فتح فمه و تبع إصبعك هذا يعني أنه جائع
    Bugün beynin çalışmadı ama Parmağın baya iş gördü. Open Subtitles لا يعمل دماغك الليلة ولكن إصبعك يقوم بعمل رائع
    Bir kelebek bunun trajik sonu olacağından habersiz şekilde gelip parmağına konuyor. Open Subtitles فراشة تهبط على إصبعك غير مدركة أن هذا سيخسأ بها لنهايتها الفاجعة.
    Bu, parmak uçlarınızda dokunma hissini uyandırabilen dünyanın en küçük arayüzü. TED هذا هو أصغر جهاز هابتك إنه قادر على نقل حاسة اللمس إلى إصبعك.
    Ayrıca onu Parmağında oynatmana her zaman hayret etmişimdir. Open Subtitles إضافة للطريقة التي تلفيه بها حول إصبعك التي تدهشني دائماً
    Evet, öyle. Sen orada parmağını boğazına sokmadan çok daha kolay oluyor. Open Subtitles أجل وسيكون سهلاً بلا جلوسك تضعين إصبعك في عنقك
    Ablanı dinleme. Boğazına parmağını sokmak, adamı kusturmaz. Open Subtitles لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ
    Ama eğer parmağını sokarsan, vücut ısın şaşırtır ve acı çekerek parmağını kaybedersin. Open Subtitles إذا تلصق إصبعك في درجة الحرارة ستشوّشهم وأنت ستفقده بشكل مؤلم
    Hiç parmağını kabuğunun altına sokup... içerde ne olduğuna baktın mı? Open Subtitles هل جربت أن تحشر إصبعك بداخله لترى مابداخل الصدفة؟
    Gaz çıkartabilecek gibiysen ona parmağını çektir. Open Subtitles أن كان بإمكانك إخراج ريح، إطلب منه سحب إصبعك
    Sadece parmağını sokmadan önce bayan bir hemşire isteyip istemediğini sor. Open Subtitles فقط إسألها إن كانت تريد مرافقة معها قبل أن تضع إصبعك عليها
    parmağını sürçtü diye sana isim taktığım için tekrar, tekrar, özür diliyorum. Open Subtitles ومرة أخرى ، أنا آسف علي كل الاسماء التي دعوتك بها عندما إنزلق إصبعك هناك
    Bunu en kötü zamanda yapıyorsunuz. Parmağın gözüme girdi! Open Subtitles تفعلون هذا في أسوأ وقت محتمل، دخل إصبعك في عيني
    Senin tek işe yarar yerin Parmağın. Open Subtitles إصبعك. هو الوحيد المفيد من بك الخاص الجزء
    Bu kötü büyücünün laneti ile iğ parmağına batacaksa eğer, bu durumda yine de bir umudumuz olabilir işte sana hediyem: Open Subtitles بسبب تعويذة الجنية الشريرة سوف يجرح المغزل إصبعك ما زال هناك شعاع من الأمل
    Yaşamak istiyorsan, parmak izini göster. Open Subtitles إذا رغبت أن تعيش ، ضع بصمة إصبعك على جهاز المسح قرب التلفاز
    Parmağında oldukça belirgin bir iz var. Yüzük çok uzun süre orada kalmış olmalı. Open Subtitles ذلك الأثر على إصبعك لا بُد أنه كان موجود لفترة طويلة
    parmağınızı deliğe sokun. Bu ekran size ne kadar ömrünüz kaldığını gösterecektir. Open Subtitles ضع إصبعك في الحفرة وستظهر لك المدة المتبقية من عمرك.
    Sana kendi parmağındaki yüzüğü bile satabilirdi. Open Subtitles كان باستطاعته أن يبيعك الخاتم الذي في إصبعك
    (Müzik, karışık sesler) Dokunmatik ekranlarla çok ilgilendim, yüksek teknoloji, insan etkileşimi, kullanmak için parmaklarını kaldırmadan. TED جد مهتم بشاشات اللمس والتقنية العالية والحساسية العالية التي لا حاجة لرفع إصبعك لاستعمالها.
    Kayıtlarınıza ve parmağınıza bakılırsa, ...henüz evli değilsiniz. Open Subtitles أرى من ملفّك الطبّي ومن إصبعك أنك غير متزوّجة
    Elini verirsin kolunu kaptırırsın Open Subtitles كلكم متشابهين أيها اليهود إعطى اليهودى إصبعك الأصغر
    Bir yüzüğü parmağından kesip alır gibi sırlarını da beyninden kesip alacaklar. Open Subtitles سيحصلون على الأسرار من عقلك مثل خلع الخاتم من إصبعك.
    Parmağınızdaki ilk boğuma dalacak kadar. Open Subtitles ما يكفي لوضع إصبعك حتى المفصل الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more