"إعتبرها" - Translation from Arabic to Turkish

    • olarak düşün
        
    • olarak kabul et
        
    • Buna diyelim
        
    Pekala o zaman bunu çiftlikten kaçış bahanesi olarak düşün. Open Subtitles حسناً، إذاً إعتبرها حاجة ماسة للخروج من جو المزرعة
    Vibe partisine tekrardan hayat verdiğin için bir teşekkür olarak düşün. Open Subtitles ,إعتبرها بمثابة شكراً لك . لتتنفس الحياة فى الحفلة
    Gecikmiş bir doğum günü hediyesi olarak düşün. Open Subtitles إعتبرها كهدية عيد ميلاد متأخره
    Haydi, al. Bir hediye olarak kabul et. İşine yarayacaktır. Open Subtitles هيا , خذها إعتبرها هدية , ستجلب لك الحظ
    Lütfen, düğün hediyem olarak kabul et. Open Subtitles من فضلك، إعتبرها هدية زفافي
    ' - Buna diyelim ki... performans bonusu.' Open Subtitles "إعتبرها مكافأة على أدائي"
    Sadece bir önlem olarak düşün. Emniyet kemeri gibi. Open Subtitles إعتبرها وكأنها للحيطة، كحزام الامان
    Pekala o zaman Bunu"Kafana kar küresiyle vurduğum İçin üzgünüm." Hediyesi olarak düşün. Open Subtitles إعتبرها "آسف أني ضربت رأسك بكرة الأرض الثلجية " هدية
    Bunu bir zayıflık anı olarak düşün. Open Subtitles إعتبرها لحظة ضعف
    Sinirlerini yatıştırma molası olarak düşün. Open Subtitles إعتبرها فترة راحة
    Bonus olarak düşün. Open Subtitles إعتبرها مكافأة.
    Bunu beni etkileme şansın olarak düşün. Open Subtitles إعتبرها فرصة لإثارة إعجابي.
    Bunu bir övgü olarak kabul et. Open Subtitles إعتبرها نوعاً من المدح.
    -Bunu, bana yaptığın kişisel bir iyim olarak kabul et. Open Subtitles - إعتبرها معروف لي
    Hediyem olarak kabul et. Open Subtitles إعتبرها هديه
    Hediye olarak kabul et. Open Subtitles إعتبرها هديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more