"إعترافي" - Translation from Arabic to Turkish

    • İtirafımı
        
    • itiraf
        
    • itirafım
        
    • itirafımdan
        
    • günah çıkarmamdan
        
    • itirafta bulunduğum
        
    Yok artık yahu! Ne yani, itirafımı mı imzalayayım hemen? Yoksa büyük basın toplantısından sonra mı? Open Subtitles حسناً، يا إلهي يا رفاق، هل أوقع على إعترافي الآن أمْ بعد المُؤتمر الصُحفي الكبير؟
    İtirafımı geri çekmek gibi bir niyetim yok Ajan Hanna. Open Subtitles لا نيّةَ لديَّ في سحبِ ‫"‬إعترافي أيُّها العميلُ "هانا
    Ne yapmaya çalışıyorsun, beni itiraf etmeye mi zorlayacaksın? Open Subtitles ما الذي تحاول فِعله ، تنتزع إعترافي بالقوة ؟
    En iyi arkadaşım olarak fiyaskomu itiraf etmenin zor olduğunu anlarsın. Open Subtitles بصفتك صديقتي المفضلة, رايلي تعلمين مدى صعوبة إعترافي بالفشل
    Günah işlediğim için beni kutsa peder bey, bu benim ilk itirafım. Open Subtitles باركني، يا أبّتـاه على خطاياي فهــذا إعترافي الأول
    Son itirafımdan bu yana 1 gün geçti Open Subtitles أغفــر لي يا أبّتاه على خطيئتي في يـومـي منذ إعترافي الأخير
    Son günah çıkarmamdan bu yana 3 ay geçti. Open Subtitles لقد مرت ثلاثة اشهر منذ إعترافي الأخير
    Kısacası onlara itirafta bulunduğum sahne aslında hayal ürünü. Çok derin uyuyor. Open Subtitles لذا فمشهد إعترافي إليهما كان من تخيلي
    - İtirafımı aldım ama, değil mi? Open Subtitles حصلت على إعترافي رغم ذلك أليس كذلك ؟
    Haftalık itirafımı yapmaya Open Subtitles إعترافي الأسبوعي
    İtirafımı aldınız. Open Subtitles إسمع، لديك إعترافي
    Artık itirafımı yazabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع كتابة إعترافي الان؟
    Yani evet, evet itiraf etmem zor olacak, ama yapmazsam bunun bana ne yapacağını bilemeyeceğim. Open Subtitles لذا نعم, نعم سيكون الأمر قاسيا عندما أعترف, ولكن إذا لم أفعل لا اعرف ماذا سيفعل بي عدم إعترافي
    Ölümle yüzleştim ama hiçbir şey sana karşı olan aşkımı itiraf etmekten çok korkutmuyor. Open Subtitles و لكن لا شيء يخيفني أكثر من إعترافي بأنني أُحبّكَ
    Bana karşı tek savları itiraf kayıtlarıydı. Open Subtitles كانت حجتها الوحيدة علي هو شريط إعترافي
    İkinci olarak, cinayet ve seni kaçırıp hapsettiğime dair el yazısı itirafım. Open Subtitles ثانياً إعترافي المكتوب بخط يدي لهذه الجريمة، ولاختطافك واحتجازك
    Benim sana bir itirafım var. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ إعترافي الآخير
    Vatana ihanet itirafım şu ses kaydedicinin içinde. Open Subtitles إعترافي بالخيانة في مسجل الصوت ذاك.
    Son itirafımdan bu yana bir dakika geçti. Open Subtitles أغفــر لي يا أبّتاه على خطيئتي في الدقيقـة منذ إعترافي الأخير
    Son itirafımdan bu yana 4 gün geçti. Open Subtitles مضى إسبوعان منذ إعترافي الأخير
    Son günah çıkarmamdan bu yana altı yıl geçti, ...ve o zamandan beri, kiliseden uzaklaştım. Open Subtitles هي كانت ستّ سنوات منذ إعترافي الأخير، و... منذ ذلك الحين، إنجرفت بعيدا عن الكنيسة.
    Son günah çıkarmamdan beri neredeyse bir hafta geçti. Open Subtitles لقد مر قرابة اسبوع منذ إعترافي الاخير
    Yani onlara itirafta bulunduğum sahne hayal ürünü. Çok derin uyuyor. Open Subtitles لذا فمشهد إعترافي إليهما كان من تخيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more