"إعتقدتُ بأنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanıyordum
        
    • düşünmüştüm
        
    Maymun konusunda yalan konuştuğunu sanıyordum, ama sahiden ölü bebeklerini taşıyorlarmış. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ كذبتِ بخصوص القردة، لكنهم كانوا حقاً يحملون الأطفال الميتين.
    - Rehabilitasyonda olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنكِ بإعادةِ التأهيل. لقد سجلتُ خروجي.
    - Sadece erkekleri öldürdüğünü sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ تقتلين الفتيان فحسب التهم كل الأجناس
    İyi bir evlilik yapmak için saraya girdiğinizi sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ جئتِ إلى القصر للحصول على زواج جيد.
    Dinle, ne pahasına olursa olsun, senin boşanmış olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles إسمعي، إذا كان في ماسأقوله عزاء لكِ فلقد إعتقدتُ بأنكِ مطلقة
    İlişkinizi gözden geçireceğinizi sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ كان لديك أفكار ثانية
    - Londra'dan nefret ettiğini sanıyordum. - Kim söyledi bunu? Open Subtitles "إعتقدتُ بأنكِ تكرهين "لندن- من أخبركِ بذلك؟
    Güya senin akıllı davranacağını sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ من المفترض أن تكوني ذكية.
    Bıraktın sanıyordum. Open Subtitles .لقد إعتقدتُ بأنكِ تركتِ العرض
    - Buluşmaya hazır olmadığı sanıyordum. Open Subtitles - إعتقدتُ بأنكِ لستِ جاهزة للمقابلة
    Bildiğinizi sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ تعرفين
    Onu tanıdığınızı sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ تعرفيها
    Ben şarkı söyleyeceğinizi sanıyordum. Open Subtitles .لقد إعتقدتُ بأنكِ ستغنين
    - Okulda olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنكِ بالجامعة.
    Gittiğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ غادرتِ
    - Benimle geleceksin sanıyordum. Open Subtitles - إعتقدتُ بأنكِ كنتِ ستذهبين معي .
    Ben de bebeğimizin biyolojik babasıyla bir ilişkisi olmasını istediğini düşünmüştüm. Open Subtitles ولقد إعتقدتُ بأنكِ أردتِ من طفلنا أن يحظى بعلاقةٍ مع أبوه الحقيقي.
    Bunu hemen bilmek istersin diye düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ تريدين أن تعرفي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more