"إعتقدتُ بأنّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmüştüm
        
    • sandım
        
    • diye düşündüm
        
    • sanmıştım
        
    • olduğunu düşündüm
        
    • düşünüyordum
        
    • olacağını düşündüm
        
    • olduğunu sanıyordum
        
    Ben daha uzun süreceğini düşünmüştüm o yüzden bando takımı ancak akşama burada olacak. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه يَأْخذُ أطول لذا فرقة الاستعراضات لَنْ تَكُونَ هنا حتى تاليةِ.
    Süper olacağını düşünmüştüm... Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سيكون لطيف أن أكون بالحفلة أتعرفين
    Soğuk algınlığı sandım ama sonra midem de ağrımaya başladı ve... Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه البرد لكن بعدها معدتي بَدأَت بإلامي هذا الصباحِ و
    Kıyafeti bir kez olsun giydirmezsem kabalık olur diye düşündüm. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ وقحَ إذا أنا لَمْ عِنْدي ه على الأقل إلبسْه سابق، تَعْرفُ؟
    Anlamadım. Ben ödünç aldığını sanmıştım. Open Subtitles أنا لَمْ أَفْهمْ إعتقدتُ بأنّه ياستعارُها فقط
    O kadar uzun süre yoktu ki doğduğum için pişman olduğunu düşündüm. Open Subtitles هو إختفىَ كثيراً مِنْ الوقتِ، إعتقدتُ بأنّه أَسفَ سَيكونُ عِنْدَهُ ني حتى.
    Daha fazla değiştiremezler diye düşünüyordum. Open Subtitles حَسناً، فقط عندما إعتقدتُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَكُونُ مصفّى أيّ آخر.
    Bakın, biraz geri çekilmeyi denedim... çünkü uyumu sürdürmeniz açısından yararlı olacağını düşündüm. Open Subtitles النظرة، وافقتُ على أَخْذ مقعد ظهرِ إليك إثنان لأن إعتقدتُ بأنّه كَانَ أفضلَ لإبْقاء الإتساقِ.
    Yüksek mühendislik katını duymuştum ama şaka olduğunu sanıyordum. Open Subtitles سَمعتُ عن أرض هندسة الشرفِ لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه كَانَ نكتة.
    O yüzden erken gelmenizin iyi olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles لِهذا إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ مرحاً أنْ خَرجتَ مبكراً،
    Ben aile işlerine karışmam, ama soruşturmanda yardımı olabilir diye düşünmüştüm. Open Subtitles أنا لا أُشتَركُ في العملِ العائليِ، لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه قَدْ ساعدْ تحقيقَكَ.
    Onların Rogue'yu Christ'in hatırı için yolladıklarını bilmiyordum, onun öldüğünü düşünmüştüm Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّهم يُرسلونَ غشّاشَ لأجلِ السيد المسيح، إعتقدتُ بأنّه كَانَ ميتَ
    5 yıl alır sandım ama ala ala 3 yıl aldı. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سيَحْصلُ على 5 سَنَواتِ لَكنَّه أخذ 3 سنوات فقط
    Bana yardım edeceğini sandım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سيُساعدُ، لَكنَّه سَخرَ مِني.
    Yere düşünce, oyunun parçası sandım. Open Subtitles عندما نَزلَ، إعتقدتُ بأنّه كَانَ جزءَ اللعبةِ.
    Onu neşelendirir diye düşündüm. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّه قَدْ إهتفْه فوق، تَعْرفُ.
    Eğer Özel Tim ofisine gidip kim olduğumu söylersem beni L ile konuştururlar diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه عِندما أذهبُ إلى المقرّ و اُخبرَهُم بهويّتي ، سوفَ أتحدّثُ إليهِ مُباشرةً
    Bu yüzden, herkes adını söyleyip kısaca kendinden bahsetse eğlenceli olur diye düşündüm. Open Subtitles لذا، إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ مرحاً إذا كلنا إنتشرنَا وقالَ اسمَنا وبعض الشيء حول أنفسنا.
    Max olduğunu sanmıştım, ama yanılmışım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ماكس، لَكنِّي كُنْتُ مخطئ
    Mecazi bir şey olduğunu sanmıştım. Şimdi emin değilim çünkü tahmin et ne oldu. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ يَتكلّمُ مجازياً، الآن لَستُ متأكّدَ جداً، لأن التخمينَ الذي.
    Ben onun seksi olduğunu düşündüm, demek benim de sorunlarım var. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ جنسيَ، لذا حَصلتُ على مشاكلِي الخاصةِ.
    Ben de burada çamaşırlara kafa yapıcı kokunun kurutucudan geldiğini düşünüyordum. Open Subtitles وهنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ مجففَي الذي جَعلَ ملابسَنا تَشتمُّ مضحكةً.
    Aile ağacı yapmamızı istedi, ve bunun ailem için güzel bir Noel hediyesi olacağını düşündüm, Open Subtitles تَحتاجُنا نَعمَلُ هذه شجرةِ النسب، وأنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ سَيصْبَحُ هدية عيد الميلادِ جيدةِ لعائلتِي،
    Stella Purdy olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ستيلا بوردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more