"إعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bil
        
    • öğren
        
    • tanı
        
    • öğrenin
        
    Kendini bil çünkü zaten başka bilinecek ne var ki? Open Subtitles إعرف نفسك ، لأنهُ ما الذي يستحقّ المعرفة أيضًا ؟
    bil bakalım bu sabah kim geri gelip evi aradı? Open Subtitles إعرف أنهم رجعوا هذا الصباح وفتشوا البيت؟
    Güvenlerini kazanmak için ne gerekiyorsa söyle haklarında ne bulursan öğren sonra da buraya dön. Open Subtitles قل لهم ما تريد لتكسب ثقتهم إعرف كلّ ما تستطيعه عنهم و بعدها عُد إلى هنا
    Bir şey yapmadan önce durumun ne olduğunu tamamen öğren. Open Subtitles أحط بكل شيء , و إعرف تفاصيل الوضع قبل أن تتصرف
    Bir araba sahibinin bilmesi gereken ilk kural, arabanı tanı. Open Subtitles يحكم لصالح مالك السيارة أولا إعرف سيارتك.
    Böyle diyebilirsin ama, düşmanını tanı. Open Subtitles ربما أنت محق، لكن، تعرف، إعرف عدوك.
    Kim olduğumu öğrenin ve kimin tarafında olacağınıza karar verin, benim mi, onların mı? Open Subtitles إعرف من أنا، ثمّ قرّر أيّ جانب تودّ أن تنضمّ إليه.. جانبهم أم جانبي! -غادري
    Ama nasıl bittiğinin önemi yok, sadece tek bir şeyi bil: Open Subtitles ولكن لا يهم كيف إنتهى الأمر فقط إعرف شيئاً واحِداً
    Şunu bil ki, Muhteşem Maleeni bir saniye önce yaşıyordu şimdi değil. Open Subtitles إعرف بأنّ ماليني المدهش كان حيّ لحظة واحدة وإنتهت القادمون.
    Şunu da bil ki, onu kimse ne kaçarken görmüş ne de ölen bir adamın çığlıklarını duymuş. Open Subtitles إعرف أيضا ذلك لا أحد إنشر مهاجم الهروب، ولا سمع نداءات الرجل المحتضر.
    Senden ayrılmayı ben istemedim, bunu bil David. Open Subtitles ولكن فقط إعرف أنني لم أكن أريد قطع علاقتي معك دايفيد
    Bu alanda diploma vermiyoruz cevap vermek zorunda değilsin ama şunu bil ki Open Subtitles لا نعطي شهادة على هذا لا تتعب نفسك بالإجابة لكن إعرف هذا
    - Duracagin zamani bil. - Durmam gerektigini hissettim. Open Subtitles إعرف متى أقف شعرت أنه يجب أن أقف
    Eğer yine ararsa, nerede olduğunu öğren ve derhal bana söyle, tamam mı? Open Subtitles إن اتصل مجددا ، إعرف مكـان تواجده و أعلمنـي بأسرع وقت ممكن ، أتفهم ؟
    Hallet bu işi. Önde ol. Ne kadar kötü olduğunu öğren. Open Subtitles إهتم بالأمر، أحصل على الأسبقية، إعرف درجة سوءه، عليك ذلك.
    Hayatında yeni ya da sıradışı bir erkek var mı öğren. Open Subtitles إعرف ما اذا حصلت على رفيق جديد او غير عادي في حياتها
    Will Balint'e otopsi yaptılar mı öğren. Open Subtitles إعرف ما إذا كانو قد انتهوا من تشريح ويل بالينت حتى الان
    Neler olduğunu öğren ve parmağına bir yüzük tak, bitsin gitsin. Open Subtitles إعرف ما الذي يجري، وضع خاتماً في إصبع الفتاة وإنتهى الأمر، حسناً؟
    Düşmanını tanı. Gövdelerinde logo bile var. Open Subtitles إعرف عدوك لديهم علامة موحدة على صدورهم
    Uyuşturucu belasını iyi tanı. Open Subtitles إعرف عدوك اللدود
    Düşmanını tanı, evlât. Open Subtitles إعرف عدوّك، يا بنيّ.
    Onlarla ilgili her şeyi öğrenin. Open Subtitles إعرف كل شيء بخصوصهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more