Sadece bilmeni istiyorum ki bence doğru kararı verdin. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح |
bilmeni istedim bence doğru kararı verdin. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح |
Eğer fikrini değiştirirsen, müsait olduğumu da bilmeni isterim. | Open Subtitles | و أردت فقط إعلامك أنه إن غيرت رأيك فأنا موجود |
Sadece benim ne yaptığımı bil istedim. | Open Subtitles | أردت فقط إعلامك بما حدث معي |
Ruh çağıran büyücüyü ve Şerif Northman'ı gözaltına aldığımı bildirmek istedim. | Open Subtitles | فقط أردت إعلامك بأن لدي الوسيطة الروحية والعمدة نورثمان معتقلين بحوزتي. |
Endişelendiğini biliyorum Bilmen gerekir diye düşündüm ki haftasonu benim açımdan hiçbir şey olmadı. | Open Subtitles | لذا أردت فقد إعلامك بأن لا شيء حدث في نهاية الأسبوع خاصتي |
10 milyon dolarlık nakit depozitonuzu aldık ve bilmenizi isterim ki normalde... | Open Subtitles | لقد وصلتنا الملايين العشرة التي اودعتموها بالفندق وأود إعلامك أن هذا ليس ضروريا |
Postayla bilgilendirileceksiniz. | Open Subtitles | سيتم إعلامك بالبريد الألكتروني. |
bilmeni isterim ki, süper bilgisayarlarını kullanabilmek için NSA ile görüştüm. | Open Subtitles | أردت إعلامك فقط بأنني تابعت الأمر مع وكالة الأمن الوطني |
bilmeni isterim ki, süper bilgisayarlarını kullanabilmek için NSA ile görüştüm. | Open Subtitles | أردت إعلامك فقط بأنني تابعت الأمر مع وكالة الأمن الوطني |
Ne olursa olsun, seni sevdiğimi bilmeni istedim, anne. | Open Subtitles | على كل حال، أردتُ إعلامك بأنّي أحبّك، أمّي. |
Ama şunu bilmeni istiyorum. Kadınlara vurmam ama seni bir güzel pataklayacağım. | Open Subtitles | لكنّي أريد إعلامك بأنّني قد أغتصب النساء |
bilmeni isterim onların gideceğini bilmiyordum, bilseydim oraya asla gitmezdim. | Open Subtitles | أردت إعلامك أن ليس لدي أدنى فكرة عما حدث لهؤلاء الناس الذين غادرو, وأنني لن أغادر مثلهم |
Benim her zaman içimden geldiği gibi hareket edeceğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط أردت إعلامك أن سوف أكون دائما عفويا |
Hey, bilmeni isterim ki, burası, benim için bitti. | Open Subtitles | أردت إعلامك بأن الشئ الذي استحضرته في رأسي |
Şirketin tüm kaynaklarının emrine amade olduğunu bilmeni istiyor. | Open Subtitles | ترغب في إعلامك أن جميع موارد الشركة تحت خدمتك |
- Vince'i birinin 16'ncı yaş günü partisinde görünmesi için görüşmeye götürdüğümü bil istedim. | Open Subtitles | -أريد إعلامك أننا في طريقنا لمحاولة الحصول لظهور لـ(فينس) في عيد ميلاد |
bil istedim. | Open Subtitles | فقط أردت إعلامك. |
Vadime gelen gidenleri sana bildirmek zorunda olduğumu bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعلم أن لدي شرف إعلامك بالذهاب والعودة في مزرعتي |
Pozisyonlarımızın dolduğunu size bildirmek istedim ama devam edin ve üç ay sonra tekrar kontrol edin. | Open Subtitles | لقد أردت فقط إعلامك أنه قم تم ملأ الوظائف التى كانت شاغرة لدينا ولكن تستطيع العودة وفحص الأمر مرة أخرى بعد ثلاثة أشهر |
Bilmen gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | سأخرج في موعد مع مجهول أردت إعلامك بالأمر |
10 milyon dolarlık nakit depozitonuzu aldık ve bilmenizi isterim ki normalde... | Open Subtitles | لقد وصلتنا الملايين العشرة التي اودعتموها بالفندق وأود إعلامك أن هذا ليس ضروريا |
Daha fazlasını öğrendiğimiz an bilgilendirileceksiniz. | Open Subtitles | سيتم إعلامك حالما نعرف أكثر |