| Tamam, suyu geldi. Yol açın, millet! | Open Subtitles | حسناً إنها تمر بالمخاض إفسحوا الطريق كلكم |
| Doğum günü oğlanına Yol açın. | Open Subtitles | . إفسحوا الطريق لصاحب عيد الميلاد |
| Yer açın da tam karşımızda dursun. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق ودعوه يقف أمامنا |
| Açılın sıradan insanlar, Açılın. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق، يا عامة الناس، إفسحوا الطريق |
| Çekilin! Yoldan Çekilin! | Open Subtitles | أسرعوا, إفسحوا الطريق |
| Sessiz olalım. Yol verin. | Open Subtitles | من فضلكم الهدوء ايها الأصدقاء من فضلكم إفسحوا الطريق |
| - Yol açın! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق - ولهذا السبب, أنا متيقنة - |
| Yol açın millet! Öncelikli kişi geliyor. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق، ياقوم حمولة مهمة تعبر |
| Baylar bayanlar, lütfen biraz yer açın. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أرجوكم إفسحوا لنا |
| Valiye Yol açın! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق للحاكم |
| Valiye Yol açın! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق للحاكم |
| Prens Prospero'ya Yol açın! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق للأمير بروسبرو |
| Yol açın Prens Ali'ye... | Open Subtitles | إفسحوا الطريق للأمير على ♪ |
| Gözüne çarpan... Yol açın, geliyor... | Open Subtitles | إفسحوا الطريق ها هو قادم.. |
| Yol açın... | Open Subtitles | إفسحوا الطريق ♪ |
| Yürü, yürü. Geliyorum bana yer açın. | Open Subtitles | أنا قادم ، إفسحوا لي المجال |
| Askerlere yer açın. | Open Subtitles | إفسحوا الحُجرة للجنود |
| Açılın, çocuklar, Açılın. | Open Subtitles | إفسحوا المجال يا رجال إفسحوا المجال |
| Açılın, Açılın. | Open Subtitles | إفسحوا، إفسحوا. |
| Kenara Çekilin. Biraz yer açın. | Open Subtitles | إفسحوا لها بعض المجال. |
| Çekilin yoldan. Kapıyı açın lütfen. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق وإفتحوا الباب |
| Güzeller güzeli Prenses Sumak ile oğlu Prens Alaaddin'e Yol verin ağalar. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق للأميره الجميله .. سيلا الكوز أميرة سومان |