"إفعل ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yap
        
    • Hemen
        
    Kendini öldürmek istiyorsan, git başka bir yerde yap! Open Subtitles إذا كنت تريد أن تنتحر، إفعل ذلك في مكان آخر
    - İstersen üzerini boyayabilirim. - Evet, öyle yap! Open Subtitles بإمكاني أن أغطيها بالطلاء لو كان هذا ما تريده نعم , إفعل ذلك
    Bunu yap ve söz veriyorum bir sonraki büyük projemin bir parçası olacaksın. Open Subtitles إفعل ذلك لي وأعدك أن تكون جزءً من مشروعي الكبير القادم.
    Evet, bütün sorumluluğu alıyorum! yap! Open Subtitles نعم، أنا أتحمل كل المسؤولية إفعل ذلك فقط
    Hemen yan odada; bunu yapmamız doğru değil. Open Subtitles ليس كذلك ياإيزي إفعل ذلك في الغرفة الأخرى
    Yada yap, ama kendinle ilgili oyun oynayıp sonradan bu şekilde fikirler yürütme. Open Subtitles أو إفعل ذلك ، ولكنك لن تستطيع اللعب مرة أخرى ثانيا ، اعتبر نفسك
    Sadece dönüp sana baktığında gözlerinle insanları korkutan şeyi yap. Open Subtitles فقط عندما يلتفت وينظر اليك, إفعل ذلك الشئ بعينيك عندما تريد إخافة الناس.
    Bunu bir Galler şövalyesine yap bakalım o zaman gülecek misin. Open Subtitles إفعل ذلك بفارس ويلزي لترى ان كنت ستظل تبتسم.
    Birbirimize göz kulak oluruz. Bunu benim için yap. Hayır. Open Subtitles نحن نهتمّ لبعضِنا البعض , إفعل ذلك لأجلي
    Tamam, yap gitsin ve bilgisayar kartlarını al. Open Subtitles مفهوم، فقط إفعل ذلك. و أخذ بطاقات الحاسوب.
    Gitmene gerek yok. Buraya yap. Open Subtitles ليس هناك حاجة للمغادرة إفعل ذلك هنا
    Ne yapıyorsan burada yap, bir şey göremiyorum! Open Subtitles هيا، إفعل ذلك هنا، أنا لا أَستطيعُ رُؤية شيء! ْ
    Ve eğer benden ayrılmak istiyorsan, şimdi yap. Ben hiç... Open Subtitles وأخيراً، إذا أردت أن تتركني فقط إفعل ذلك ولا...
    Yemekte yaptığın şeyi yap. Open Subtitles إفعل ذلك الشيء الذي قمت به أثناء الغذاء
    Öyleyse yap! Durma! Hemen yap! Open Subtitles إذاً إفعل ذلك, إفعلها, إفعل ذلك وحسب
    Bize bir sualtı aracı bul ve bunu Hemen yap! Open Subtitles إحصل لنا على مركبة غواصة إفعل ذلك الأن
    O zaman, sen yap. Open Subtitles إنظر, إذن أنت إفعل ذلك أنت ستكون أفضل...
    Neden diye sorma, bir iyilik yap. Open Subtitles لا تسألني لماذا ، من فضلك فقط إفعل ذلك
    Tamam, sen onu yap. Ben de Royal Grand'ın planını bulayım. Open Subtitles نعم إفعل ذلك ، وانا سأحظر مخطط فندق "رويال جراند"
    Peki, yap onu ve beni haberdar et sonra. Open Subtitles جيّد، إفعل ذلك وعاود الإتّصال بي
    Pekala, ama bunu vücudu tamamen iflas etmeden Hemen yapın. Open Subtitles حسناً، إفعل ذلك بسرعة قبل أن يتوقف جسده بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more