"إقتصادية" - Translation from Arabic to Turkish

    • ekonomik
        
    • mali
        
    • ekonomi
        
    Ama kültürel ve ekonomik anlamda bunun tersinin söz konusu olduğunu söylemek mümkün. Open Subtitles لكن على مستويات ، ثقافية و إقتصادية يمكنك القول أن العكس هو الصحيح
    Ve buradaki esas iddiamız bunun şehir için ekonomik getirisi yüksek bir yatırım olacağıydı. TED والقضية الرئيسية كانت، أن هذا كان سيكون ذا قيمة إقتصادية للمدينة.
    Bu yöntem sadece çevresel açıdan değil, aynı zamanda ekonomik açıdan da sürdürülebilir olmalıydı. TED ليس فقط محتملة من ناحية البيئة فقط ولكن من ناحية إقتصادية أيضاً
    Elimizde, paramızın yeteceğini göstermesi haricinde, erken davranmanın daha ucuz olacağını söyleyen ekonomik analizler var. TED لدينا تحليلات إقتصادية تبين أنه، ليس فقط أننا لا نستطيع تحمل ذلك، بل أنه من الأرخص التحرك مبكرا.
    Önümüzde duran teknik veya ekonomik bir engel yok. TED ليست هناك بالتأكيد أي حواجز إقتصادية أو تقنية على الطريق.
    Evlilik eskiden size çocuklar, sosyal statü, ardıllık ve arkadaşlık bakımından hayat boyunca sürecek bir ortaklık sahibi olduğunuz ekonomik bir kurumdu. TED الزواج كان مؤسسة إقتصادية التي فيها يتم اعطاؤك شراكة طول العمر من ناحية الأطفال والحالة الإجتماعية و الخلافة و الرفقة.
    Diyelim ki Brezilya GSYİH'yı gelecek on yılda iki katına çıkarmak için iddialı bir ekonomik plan benimsiyor. TED لنقل أن البرازيل تتبنى خطة إقتصادية جريئة لمضاعفة الإنتاج المحلي في العقد القادم.
    Tabii ki, sonuçlar sadece ekonomik ve fiziksel değil. TED بالطبع، هذا ليس سيناريو بآثار إقتصادية ومادية فقط.
    Uzun vadede ekonomik büyüme sağladığımız ölçüde, bu büyümeyi daha iyi bir ekonomik duruşla sürdürmemiz gerek. TED ومن أجل خلق نوع من النمو الإقتصادي على المدى الطويل، يجب أن نسعى وراء وضعية إقتصادية أفضل.
    Bununla birlikte, ekonomik ve hisse senetlerinde büyük bir krize yol açacaktı. TED وسيصاحبها، أزمة إقتصادية وانهيار كبير في بورصات الأسهم.
    Bahsettigi kriz, ekonomik veya soysal bir kriz degildi, ruhsal bir krizdi. TED ليست أزمة إقتصادية أو إجتماعية, بل أزمة روحية.
    Bu proje ticaret yolları ve cemiyet içersinde ekonomik motorlar oluşturmaya yönelikti, kendi kendini sürdürebilsin diye. TED هذا اقتضى إعداد طرق تجارية ومحركات إقتصادية داخل المجتمع ليكون المشروع مستداما بذاته.
    Kölelere baktım. Köle sahipleriyle tanıştım. Ve çok derince kölelik... üzerine temelleşmiş ticari faaliyetlere baktım. Çünkü, bu bir ekonomik suç teşkili. TED تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية.
    Bu harika bir fikir. Onlar istediğini alacak - Batı'da ekonomik kaos. Ve senin altınının değeri kat kat artacak. Open Subtitles سوف تعم الغرب فوضى إقتصادية كما يريدون وقيمة ذهبك سوف تتضاعف
    Dedi ki "Mesele, ekonomik açıdan çok önemli ama en önemli mesele değil. Open Subtitles المسألة غاية في الأهمية من وجهة نظر إقتصادية لكنها ليست القضية الأهم
    Fakat Sovyet lider Nikita Khruschev yeni bir devrimciyi kucaklamaktan çok hoşnut olmuş ona ekonomik yardım önermişti. Open Subtitles ،ولكن نيكيتا خروشوف ،الزعيم السوفياتي كان سعيدًا بإحتضان ثوريًا جديدًا وقدم له مساعدات إقتصادية
    Marshall Planından yaklaşık $700.000.000 ekonomik yardım aldı. Open Subtitles تلقت اليونان ما يقرب من سبعمائة مليون دولار كمساعدات إقتصادية
    Bunu anlamak çok önemli çünkü konut krizini, ülke çapında ekonomik bir facia haline getiren buydu. Open Subtitles من الهام أن نفهم ذلك لأنه جعل العديد من أزمات المنازل تصبح كارثة إقتصادية كبيرة للدولة
    ekonomik kriz falan da etkilemiyor. Open Subtitles كما أنه لا يتأثر مطلقاً بأى أزمة إقتصادية
    Terörizmi finanse etmenin hiçbir mali getirisi yok. Open Subtitles و الإنحياز لصف الإرهابيين لن يعود علينا بأيّة منافع إقتصادية
    Ama ben sorunun bir ekonomi sorunu olmaktan çok bir demokrasi sorunu olduğuna inanmaya başladım. TED و مع ذلك وصلت إلى الإعتقاد أن المشكلة لم تكن مشكلة ذات طبيعة إقتصادية بل طبيعة ديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more