"إلاّ إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadıkça
        
    • olmadığı sürece
        
    Gizleyecek bir şeyleri olmadıkça devriye polisine ateş etmezlerdi. Open Subtitles ، فلن يخاطروا بقتل شرطيّ . إلاّ إن كان لديهم مايخفوه
    Bu yüzden, elinizde bahsetmeye değer gerçek kanıtlar olmadıkça av partisi başlamıştır. Open Subtitles إلاّ إن كان هنالك دليلاً حقيقياً لم ترَ أنّه جديراً بالذكر... لنمضِ. الصيد جاهز
    Tekne firmasının avukatlarıysanız cebinizde 30 milyonluk anlaşma olmadıkça nefesinizi boşa harcamayın. Open Subtitles إن كنتما محاميين من شركة القارب، وفرّا حديثكما إلاّ إن كان لديكما -30مليون دولاراً للتسوية في جيبكما
    Kocaman hoş bir kız, bu yüzden çok güçlü olmadığı sürece kızı kollarından yakaladığını tahmin ediyorum ve... Open Subtitles إنها فتاة لطيفة كبيرة الحجم إلاّ إن كان قوياً جداً فاظنه قام بإمساكها من ذراعيها
    Cepleriniz dolu olmadığı sürece orada kalmazsınız. Open Subtitles لا أحد يقيم بفندق كهذا إلاّ إن كانت جيوبه ممتلئة
    Cepleriniz dolu olmadığı sürece orada kalmazsınız. Open Subtitles لا أحد يقيم بفندق كهذا إلاّ إن كانت جيوبه ممتلئة
    Elzem olmadığı sürece, ben cüret etmezdim oraya girmeye. Open Subtitles لن أغامر بالدخول هناك إلاّ إن كنت في حاجةٍ ماسةٍ
    Çocuklar çok hevesli olmadığı sürece... bu tip gezilere pek gitmiyor. Sabıkalarını nasıl kontrol ediyorsunuz? Open Subtitles أجل، فالشباب لاينضموا لهذا النوع . من البرنامج إلاّ إن دفُعوا لذلك ماذا بشأن فحص الخلفيّة الإجراميّة للطلاب ؟
    Corvis cinayetiyle ilgili olmadığı sürece tabii. Open Subtitles (إلاّ إن كان متصلاً بمقتل الدكتور (كورفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more