"إلا أنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen hariç
        
    • Senin dışında
        
    • Senden başka
        
    Sürünüyor ve kimseden de yardım istemiyor, belki Sen hariç. Open Subtitles وهي لا تريد مساعدة من أي شخص، إلا أنت ربّما
    Tüm dünya bunu biliyor, Sen hariç. Bana öyle geliyor. Open Subtitles العالم كله يعلم ذلك الجميع أعتقد إلا أنت
    Sen hariç, sen ve Cooper'ın arasına hiç bir şey giremez. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يأتي بينكِ أنت وكوبر إلا أنت
    Bu noktada kaybedecek bir şeyim olmadığını anladım...Senin dışında. Open Subtitles الرقم الأول في هذه المرحلة لقد حصلت شيئا ليخسره، إلا أنت.
    Ne de Senin dışında erkek diyebileceğim birini gördüm, iyi dost. Open Subtitles ما يمكنني أن أدعوه رجلاً إلا أنت يا صديقي العزيز
    Allah'ım, Senden başka beni koruyacak kimse kalmadı. Open Subtitles يقول أنه ما من أحد يحمينى إلا أنت يا الله
    Neyin önemli olduğunu anlatayım. Ben merak ettim de eski yatağımızda Senden başka kimse var mı? Open Subtitles وأود أن أعرف حقا , وينام هناك , إلا أنت , وشخص اخر في السرير؟
    Mulder, kendimi Sen hariç hiç kimse için riske atmam. Open Subtitles " مولدر " مولدر " ، أنا لم أضع نفسى على المحك أبدا بسبب شخص إلا أنت
    Maden tükeniyor! Sen hariç herkes bunun farkında! Open Subtitles المنجم ينضب والجميع يعرف ذلك إلا أنت
    Sen hariç buraya kurtarılmaya ihtiyacı olan yok. Open Subtitles لا أحد يحتاج الى الانقاذ هنا إلا أنت
    Ama zaman hepimiz için tükeniyor. Sen hariç. Open Subtitles ولكن الوقت ينفذ منا كلنا إلا أنت
    Peter, Sen hariç herkes kan bağışladı. Open Subtitles بيتر , الجميع هنا قام بالتبرع إلا أنت
    Soyumuz tükendi,Sen hariç. Open Subtitles ‫لقد عشت أطول منهم , إلا أنت
    Sen hariç herkes buna saygı gösteriyor. Open Subtitles كل شخص يحترم هذا إلا أنت.
    Bilirsin işte, herkes mutlu Charlie, Baz, İtalyanlar, Johnny Law, Sen hariç herkes mutlu! Open Subtitles أتعرف، كل شخص سعيد (تشارلي)، (باز)، الإيطاليين (جوني لو)، كل شخص سعيد إلا أنت
    Sen hariç hepimiz buradayız. Open Subtitles جميعنا هنا إلا أنت
    Senin dışında hepimiz ölsek ve yiyecek başka bir şey kalmasa... Open Subtitles الجميع قد مات إلا أنت ليس هناك مصدر آخر للطعام
    O öleli çok oldu. Senin dışında da kimse aramadı. Open Subtitles ماتت منذ زمن طويل ولا أحد يأبه لها إلا أنت .
    Senin dışında Greenberg. Beni hiçbir konu için arama. Şaka yapmıyorum. Open Subtitles إلا أنت ، "جيرنبرج" لا تتصل بي أنا لا أمزح لا تتصل بي ، لايجب أن يكون لديك رقمي حتى
    Öldüğümü sanmıştım ve kimseyle iletişim kuramıyordum tabii Senden başka. Open Subtitles نعم ، إعتقدت أنني ميت ولم أتمكن من التواصل مع أحد إلا أنت
    Sahneye çıkmak zorunda kaldığın ve Senden başka herkesin repliklerini bildiği o kabusu gördün mü hiç? Open Subtitles هل حلمت من قبل أنه يتم دفعك على مسرح حيث يعلم الجميع الكلمات التي يجب أن تقولها إلا أنت
    Senin geleceğini Senden başka kimse belirlememeli. Open Subtitles فلا أحد يجب أن يحدد مستقبلك إلا أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more