"إلا إذا كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tabii
        
    • sürece
        
    • yoksa
        
    • Tabi
        
    • istemiyorsan
        
    • değilseniz
        
    Ağır metaller de normal toksin taramasında çıkmaz. Tabii özellikle onu aramıyorsanız. Open Subtitles والمعادن الثقيلة لن تظهر في فحص السموم إلا إذا كنت تبحث عنهم..
    İstediğin miktarda parayı vermeye hazır değilim, Tabii askeri güç tehdidi altında vergileri artırabilecek orta büyüklükte bir ülkeysen durum değişir. Open Subtitles أن كمية المال الذي تريده أكثر من الذي أقرضه بشكل عادي إلا إذا كنت دولة متوسطة الحجم قادرة على ‎. ‎.
    Bana soğuk bir bira servis etmediğin sürece buraya oturamazsın. Open Subtitles إلا إذا كنت ستقدم لي بيرة باردة استمر في السير
    Hasta veya çok fakir olmadığınız sürece birçok seçeneğiniz var. TED لديك اختيارات، إلا إذا كنت مريضًا أو فقيرًا.
    O yüzden bildiğin sihirli bir aether ağacı yoksa şansımız yok demektir. Open Subtitles ذلك إلا إذا كنت تعرف اين شجرة الاثير السحرية نفذ منك الحظ
    O yüzden kopya kâğıdın ya da çözecek başka bir sorunun yoksa... Open Subtitles لذلك، إلا إذا كنت قد حصلت على طريقة اخرى لحل بقية المشاكل
    İlişkimizi bir sonraki aşamaya taşımak için hazır olmadığımızı düşünmüyorsan Tabi. Open Subtitles إلا إذا كنت تفكر بأن علاقتنا ليست مستعدة للإنتقال للمستوى التالي
    Tabii eğer karşında duran yeni dostlarınla işbirliği yapmak istersen, orası ayrı. Open Subtitles إلا إذا كنت ترغب في أن تتعاون مع أفضل صديقين لك هنا
    Tabii büyünün etkisi altına girmiş bir avuç süper kahraman görmek istemiyorsan! Open Subtitles إلا إذا كنت ترغب في حفنة من الشبان الخارقين المجانين ليمزقوا المدينة
    Tabii gerçekten eve gitmek istiyorsan. Open Subtitles إلا إذا كنت حقاً لا تريدين العودة إلى البيت
    Belki birkaç mektup buluruz. Tabii sen daha biz gelmeden etrafı aramadıysan. Open Subtitles ربما توجد بعض الرسائل ، إلا إذا كنت قد بحثت فى المكان من قبل
    Tabii cevaplardan korkmuyorsan. Open Subtitles انها نظام غريب إلا إذا كنت خائفا من الإجابات.
    Altının, riske girmeye değeceğini düşünmüyorsanız Tabii. Open Subtitles إلا إذا كنت تعتقد الذهب يستحق أخذ فرصة من اجله
    Kaçmaya çalışmadığın sürece seni sırtından vurmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أطلق عليك الرصاص من الخلف إلا إذا كنت تفضل أن تهرب
    Ateş eden bir birlikle karşılaşmak istemediğiniz sürece, evet. Open Subtitles نعم، إلا إذا كنت تريد الإعدام رمياً بالرصاص
    Görmediğin sürece fikirlerini kendine sakla. Open Subtitles إحتفظ بآرائك لنفسك ، إلا إذا كنت رأيت شيئاً
    yoksa sen birbirimizi anlayamayacağımızı mı düşünüyorsun? Open Subtitles إلا إذا كنت تعتقد أنه حتى بيننا أننا لا نستطيع أن يفهم احدنا الاخر
    yoksa bölümdeki herkesin sana korkak tavuk demesini mi istiyorsun? Open Subtitles إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان.
    Tabii üniversiteli kavalyenizle Sevgililer Günü öncesi için yaptığınız planınız yoksa? Open Subtitles إلا إذا كنت قد حصلت على خطة مسبق عيد الحب مع العاشق الكلية.
    Çünkü satın alabileceğiniz hiçbir şey yoktu, perçin dışında Tabi. TED لم يكن هناك شيء يشترى. إلا إذا كنت تريد شراء بعض المسامير.
    Sanırım geçici ziyaretçilere pek birşey vaat etmiyor, Tabi tepeye birikmiş bir grup kulübe çekici gelmiyorsa. Open Subtitles أعتقد أنها لا تقدم الكثير للزائر العرضى إلا إذا كنت تسعدين بمجموعة من الأكواخ على جانب المنحدر
    Tabi onun büyüp eğlence dünyasında olmasından korkmuyorsan. Open Subtitles إلا إذا كنت خائفا من أن يكبر و يعمل في صناعة الترفيه
    Ayrıca hiç giymediğim seksi iç çamaşırlarımın hepsini atmamı istemiyorsan hayatımızın geri kalan süresi boyunca dolabının en alt çekmecesine ihtiyacım olacak. Open Subtitles ايضاً، إلا إذا كنت تريد مني أن ارمي جميع ملابسي الداخلية المثيرة التي لم ارتديها أنا سأكون بحاجة إلى درج ملابسك السفلي
    Bu etikten çok görüntü içindir, fakat bir piknik masasında değilseniz, tabağın altında hiçbir şey olmaması nadir görülen bir şeydir. TED إن هذا يتعلق بالمظهر أكثر من الآداب، لكنه من النادر ألا نرى شيئا تحت الطبق إلا إذا كنت تأكل على طاولة نزهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more