"إلى آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    • diğerine
        
    • sonuna kadar
        
    • sıra
        
    • en son
        
    360 milyon yıl öncesine seyahat edelim, son dinazordan 6 kat daha da geçmişe, yani Devoniyen döneme; garip bir dünya. TED دعونا نسافر قبل 360 مليون سنة قبل ست مرات في وقت يرجع إلى آخر ديناصور إلى العصر الديفوني وهو عالم غريب.
    Malcolm McLean, bir ülkeden diğerine taşınıyordu ve çalışanların kutuları bir gemiye neden bu kadar geç yüklediklerini düşünüyordu. TED كان مالكوم ماكلين منتقلاً من بلدٍ إلى آخر وكان يتساءل لماذا استغرق هؤلاء وقتاً طويلاً لنقل الصناديق إلى السفينة.
    Sadece o istasyon için. Arada bir ağızlarına bal çalmak gerekiyor. Open Subtitles فقط لتلك المحطة علينا اعطاؤهم بعض الدلال من حين إلى آخر
    Doğal seçilim hayvan karakteristiklerinin bir nesilden diğerine aktarılmasını gerektirir. Open Subtitles أن يتم توارث صفات الحيوان من جيل إلى آخر. ‏
    Biz haberciyiz ve ömrümüzün sonuna kadar kimin yalan söylediğini bileceğiz. Open Subtitles نحنُ الأخبار، وكلّنا سنعلمُ أننا كذبنا إلى آخر يوم في حياتنا
    Koç, Maggie'nin en iyi olduğu dalda sıra. PİSTTE DOMINIQUE MOCEANU İLE Open Subtitles حسناً يا مدربة و ماغي متجه إلى آخر روتين لها في البطولة.
    Oğlunu öldürdüğünü düşündüğü en... son kişiye ne yaptığını bilmek ister misin? Open Subtitles هل تريدين معرفة مالذي فعله إلى آخر شخص اعتقد بأنه قتل ابنه؟
    Son askerimize son kurşunumuza değin savaşırdık. Geri çekilecek bir yer yoktu. Open Subtitles ولكانوا قاتلوا إلى آخر جندي وآخر رصاصة فحينها لما أصبح أمامهم مفر
    Baban, İmparator Hümâyûn, son nefesini verene kadar tek bir hayali vardı... Open Subtitles إلى آخر نفس في حياة أبيك كان له حلم واحد في حياته
    Ya da bir astronot ya da beyin cerrahı falan filan. Open Subtitles أو رائدة فضاء أو جراحة مخّ إلى آخر كل هذه الأشياء
    - Parayı bir muhasebe defterinden bir diğerine aktardım sadece. Open Subtitles إنها عملية تحويل مال من سجل حسابات إلى آخر فحسب.
    Başka bir şehre taşınmak zorunda kalır ve baştan başlarım. Open Subtitles ويهمني أن نتحرك إلى آخر المدينة و البدء من جديد.
    Bu düzgün bir sıra halindeki lambalarla bir duvardan diğerine düzgün dağılımlı ışıklandırmayı nasıl yaptığımızdır. TED هكذا نصنع الاضاءة الموحدة \ المتماثلة من جدار إلى آخر في شبكة من المصابيح العادية.
    Yaşamı bir nesilden diğerine geçirmek, var oluş zinciridir. TED المحافظة على الحياة من جيل إلى آخر هي سلسلة الوجود.
    Vaktinizi bir kutudan diğerine tırmanarak geçirirseniz farklı açıdan bakmak daha kolaydır. TED ‫من الأسهل التفكير خارج الصندوق‬ ‫إذا قضيت وقتك في القفز‬ ‫من صندوق إلى آخر.‬
    Görev değişimi gelenekseldir... ...sağlık hizmetlerini bir tedarikçiden alıp... ...bir diğerine verdiğinizde buna görev değişimi denir. TED إنتقال المهام هو عامةً أن تنتقل خدمات الرعاية الصحية من راعٍ إلى آخر لتوفيرها.
    Bütün yapmanız gereken onları ayırmaktır böylece güvercin eşiyle birlikte olabilmek için mesajı insanlardan daha hızlı ve düzgün bir şekilde dünyanın sonuna kadar taşıyacaktır. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تقسيم اثنين منهم حتى و الحمامة ستحمل الرسالة إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية أسرع وأكثر استقامة من أي رجل أبدا
    Koridorun sonuna kadar koşup gel. Ben zaman tutuyorum. Open Subtitles اركض إلى آخر الممر وعد، سأقوم بالتوقيت
    Bu silah yıllar boyunca babadan oğla geçirilip... en sonunda Sezar'ın en son asil torunu... Open Subtitles وقد تمت وراثة هذا السيف حتى وصل إلى آخر سلالة قيصر النبيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more