"إلى أين تتجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereye gidiyor
        
    • nereye gidiyorsun
        
    • Nereye gittiğini
        
    • Nereye gidiyorsunuz
        
    • Ne tarafa gidiyorsun
        
    Mesela, nereye gidiyor bu? Open Subtitles أجل، على سبيل المثال، إلى أين تتجه هذه العلاقة؟
    Affedersiniz beyefendi, sormamda sakınca yoksa bu katar nereye gidiyor? Open Subtitles عذراً أيها السادة سأطرح عليكم سؤالاً لو سمحتم إلى أين تتجه هذه العربة؟
    - Böyle aceleyle nereye gidiyorsun bakalım? Open Subtitles إلى أين تتجه بهذه السرعة ؟
    - nereye gidiyorsun? Open Subtitles ـ مهلاً، إلى أين تتجه يا رجل؟
    Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Nereye gittiğini de bilmiyorlar! Open Subtitles لا يعلمون شيئا عنها لا يعلمون إلى أين تتجه
    Bir saat falan önce su borusu patladı. Nereye gidiyorsunuz? Open Subtitles إنفجار لخط المياه الرئيسى منذ ساعة إلى أين تتجه ؟
    Ne tarafa gidiyorsun, evlat? Open Subtitles حسناً، إلى أين تتجه بني؟
    Sevgili Pluskat, bu gemiler nereye gidiyor? Open Subtitles عزيزي بلوسكات إلى أين تتجه هذه السفن؟
    Afedersiniz. Bu uçak nereye gidiyor? Open Subtitles المعذرة, إلى أين تتجه هذه الطائرة؟
    Bu ilişki nereye gidiyor? Open Subtitles إلى أين تتجه تلك العلاقة ؟
    Kızlar nereye gidiyor? Open Subtitles إلى أين تتجه الفتيات؟
    Bu kamyonet nereye gidiyor? Open Subtitles إلى أين تتجه هذه الشاحنة؟
    - Şimdi nereye gidiyorsun? - Kuzeye. Open Subtitles -إذاً، إلى أين تتجه الآن ؟
    - nereye gidiyorsun? Open Subtitles إلى أين تتجه ؟
    nereye gidiyorsun bakalım? Open Subtitles إلى أين تتجه ؟
    Nereye gittiğini gördüyseniz tabela, işaret... Open Subtitles وإذا كنت رأيت إلى أين تتجه أي إتجاه، أي علامات طريق
    Mesele şu ki, yolda asla Nereye gittiğini ya da vardığında ne olacağını bilemezsin. Open Subtitles والأمر على الطريق أنك لا تعلم حقاً إلى أين تتجه إطلاقاً
    Nereye gittiğini henüz bilmiyoruz. Open Subtitles لم أتمكن من معرفة إلى أين تتجه بعد.
    Kaptan Nereye gidiyorsunuz? Open Subtitles كاب) , إلى أين تتجه ؟ )
    Ne tarafa gidiyorsun, evlat? Open Subtitles إلى أين تتجه بني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more