"إلى إتفاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir anlaşma
        
    • anlaşmaya
        
    Gitmesine izin ver. İkimiz bu meseleyi halledebiliriz. bir anlaşma yapabiliriz. Open Subtitles .. فقط دعها تذهب، وأنت وأنا يمكننا سوف نتوصل إلى إتفاق ما
    Şu an evinin aranması için izin çıkmak üzere. Şimdi konuşursan bir anlaşma fırsatın olur. Open Subtitles ولكنّنا في إنتظار مذكّرة أمر للبحث في شقتكِ تحدّثي الآن، ويمكننا التوصّل إلى إتفاق
    bir anlaşma yapmaya çok yaklaşmıştım. Open Subtitles كنت قريب من التوصل إلى إتفاق إنهم يريدوننا أن نتركهم لوحدهم أوقفوا إطلاق النار ...
    Ancak iklim değişkiliğiyle ilgili bir anlaşmaya vardık. TED و لكننا توصلنا إلى إتفاق بشأن تغيرات المناخ.
    Savaştan kaçınmak için bir anlaşmaya vardık, bölgeleri ve orduları eşit bir şekilde bölündü. Open Subtitles من أجل تجنب الدخول في حرب مفتوحة وصلنا إلى إتفاق لتوزيع أراضيه , وجيوشه بالتساوي
    Ben eminim ki, bu konuda... herkes için uygun bir anlaşmaya varabiliriz. Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكننا أن نصل . إلى إتفاق معقول
    bir anlaşma yapalım. Bundan sonra hikaye yok. Open Subtitles دعينا نصل إلى إتفاق , بدون قصص
    O zaman bir anlaşma yapacağız. Open Subtitles لا بأس, و لكن أحتاج إلى إتفاق.
    O yüzden bir anlaşma yapmayı düşünsen iyi olur. Open Subtitles لذا يجب أن تفكر بالقيام إلى إتفاق
    bir anlaşma yapabileceğimize eminim. Open Subtitles ومتأكّد أننا سنتوصل إلى إتفاق
    bir anlaşma yapabiliriz. Open Subtitles سنتوصل إلى إتفاق
    Tamam, canım. bir anlaşma yapalım. Open Subtitles ...حسناً، يا جميلتي، لنتوصل إلى إتفاق
    - O zaman bir anlaşma yapacağız. Open Subtitles ـ أحتاج إلى إتفاق.
    bir anlaşma teklif edelim. Open Subtitles -لنصل إلى إتفاق
    Ajan Garrett ve ben bir anlaşma yaptık. Open Subtitles لقد توصلت مع العميل (جاريت) إلى إتفاق.
    Beyefendiler her zaman bir anlaşmaya varabilirler Open Subtitles السادة المحترمون دائماً يتوصلون إلى إتفاق
    St. Johannes bulgularının Şikago Tarih Müzesine güvenli şekilde taşınması konusunda bir anlaşmaya varmış bulunuyoruz. Open Subtitles لقد توصلنـا إلى إتفاق نهائـي لنقل جميــع الإكتشافات مـن المقبـرة لمتحــف شيكاغـو التاريخـي
    Kritik olan bizim çok yakında bir anlaşmaya varmamız... bütün bu ölümleri durdurmamız, barış içinde hizmetlerinizi sunmanızı sağlamamız, ve huzuru, istikrar ve refahı getirmemiz gerek. Open Subtitles لما هو ضروري لنصل إلى إتفاق قريباً بحيث نوقف القتل والخدمات ستبدأ مرة أخرى في سلام
    Bu kaliteli işçilikle anlaşmaya varacağımızdan eminim. Open Subtitles مع نوعيّة العمل هذا، أعلم بأننا سنصل إلى إتفاق
    Reddedemeyecekleri ve karşılayabileceğimiz bir anlaşmaya. Open Subtitles إننا نحتاج يمكننا تحمله نحتاج إلى إتفاق لن يرفضوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more