Metafor açıktır: Dağa bir birey olarak girersiniz, ancak bitkinlik, fedakarlık yoluyla, gezegendeki yerini tekrar teyit etmiş bir halk olarak çıkarsınız. | TED | والمجاز هنا واضح: أنك تدخل إلى الجبل كفرد ومن خلال التعب والتضحية وتخرج كمجتمع جدد مرة أخرى مكانه في الكوكب |
Biz senden iki günlük bir zaman içinde Dağa tırmanmanı, ve hızlı yüzmek yerine, olabildiğince yavaş yüzmeni istiyoruz. | TED | نريدك أن تسير إلى الجبل خلال يومين وعوضاً عن السباحة بسرعة أسبح بهدوء قدر ما تستطيع |
Ve böylece iki gün sonra Dağa tekrar tırmandık. | TED | وعليه صعدنا لأعلى مجدداً إلى الجبل بعد يومين |
Tanrım, yanan çalıdan halkı bu kutsal Dağa getirmemi istedin, ihtişamını görsünler ve yasalarını alsınlar diye. | Open Subtitles | من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك |
Uykumuz kaçtığı için dağlara doğru bir yolculuk yapalım dedim. | Open Subtitles | وبما أنّ النعاس لم يداهمنا بعد, اقترحت الذهاب إلى الجبل. |
Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق |
Tanrım, yanan çalıdan halkı bu kutsal Dağa getirmemi istedin ihtişamını görsünler ve yasalarını alsınlar diye. | Open Subtitles | من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك |
Dağa gitme yaşım geldi, dişlerim kötüye gidiyor. | Open Subtitles | سوف أُرسل إلى الجبل قريبًا أسناني ليست قوية بعد الآن |
Günün birinde yine Dağa tırmanmış ve ne görsün... ..koca ağacın her yanında çiçek açıyormuş. | Open Subtitles | و ذات نهار جميل صعد إلى الجبل و نظر فرأى كلّ فروع الشّجرة مغطاة بالبراعم |
Kızlar gibi hepsi Dağa mı kaçtı? | Open Subtitles | أنهم جميعا ركض إلى الجبل مثل الفتيات الصغيرات؟ |
biliyorum ama adamın biri Dağa çıktım orada tanrı benimle konuştu derse, ve yanan çalıların arasından konuştuysa, o adam kaçıktır. | Open Subtitles | أعلم, ولكن اذا قال شخص أنه صعد إلى الجبل وتحدث مع الله وأن الله كلّمه من خلال شجيّرات محترقة فهذا الشخص أبله |
Bu Cüceler yardımınız olsa da olmasa da Dağa ilerleyecekler. | Open Subtitles | بمساعدتنا أو بدونها. هؤلاء الأقزام سيسيرون إلى الجبل |
Önceden bildirildiği gibi kargalar Dağa gidip geliyor. | Open Subtitles | شوهدت الغربان تطير عائدة إلى الجبل وكأنّها تكهّنت بذلك |
Bu uçak ya Özbekistan'a iner ya da Dağa çarpıp parçalanır. | Open Subtitles | اما هذه الأراضي طائرة في أوزبكستان أو تعطل إلى الجبل. |
Ve dağcılar yüksek kayaların etrafında durarak zirvenin yakınlarında kaybettiğimiz dağcılarla, direk Dağa, onlara dönerek konuşmalarını yapıyorlar. | TED | وقد وقف المتسلقون على صخرة مرتفعة وتحدثوا عن المتسلقين الذين فُقدوا هنالك قرب القمة وقد أستداروا إلى الجبل .. لكي يُحدثوهم مباشرةً |
Dağa gitmiyoruz biz. Ve ben de atları falan kullanmam. | Open Subtitles | . لن نصعد إلى الجبل لن أقود أي فريق |
Bu sabah erkenden Dağa gitmişti. | Open Subtitles | مبكراً في الصباح ذهب إلى الجبل. |
Sonuçta ruhumuz Dağa çıkıyor... | Open Subtitles | أرواحنا جميعًا ستصعد إلى الجبل |
Altı ay ölüm gibi geçti ve ben o treni doğrudan dağlara sürdüm. | TED | لقد كانت ستة أشهر من الموت وركبت ذلك القطار المتجه إلى الجبل |
dağlara gittiler. Orada sinyal iyi alamıyoruz. | Open Subtitles | إنهم كانوا يتجهون إلى الجبل لا أحصل على إشاره ربما يكونوا فى مكان تحت الأرض |