"إلى المخيم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kampa
        
    Ebeveynlerinin ona emo dediğinden bahsetti ve 2 hafta boyunca kampa gitmesi gerektiğinden. Open Subtitles قالت بأنّ والديها دعوها بالإيمو . وأنّها اضطرت لتذهب إلى المخيم لمدة أسبوعين
    Bu yeni sistemle, veri takibi yapabileceğiz. Yani anne ve çocuklarının tam olarak kampa girdiği zamanı bileceğiz. TED مع هذا النظام الجديد، سيكون هناك درب للبيانات لكي تعلم اللحظة بالضبط التي تدخل فيها الأم مع أطفالها إلى المخيم.
    Kuzuları anneleri ile bıraktı ve kampa geri döndü. TED تاركة الحملان مع أمهم، تعود برقشين إلى المخيم.
    Burdan biraz daha önde bulunan ikinci kampa tırmanıyoruz. TED ومن هنالك بدأنا بالتسلق إلى المخيم الثاني والذي هو كنوعٌ من خطوط الجبهة
    O kadar uzun süre kara gömüldükten sonra kalkmış ve kampa dönüş yolunu bulmuş. TED بعد أن كان مستلقياً طويلا في الثلج لكي يتحرك ويجد طريقه عائداً إلى المخيم
    kampa nereden geldiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles عندها فقط أحسست بأنه عليّ التراجع أتتذكر الطريقة التي حضرتْ بها إلى المخيم
    Çabuk olun, karanlık çökmeden kampa ulaşmalıyız. Open Subtitles أسرع ، يجب أن تصل إلى المخيم قبل حلول الظلام.
    Tableti ve çadırı primta için kampa kadar getirdiler. Open Subtitles لقد حملوا الطاولة والخيمة كل الطريق إلى المخيم
    Önümüzdeki hafta sonu mutlaka kampa gelmeni istiyoruz. Open Subtitles نريدك أن تأتي معنا إلى المخيم في عطلة نهاية الأسبوع
    Burada durma. Bizimle kampa gel. Donacaksın burada. Open Subtitles لا تبق هنا, تعال معنا إلى المخيم, أنت سوف تتجمد هنا
    Eğer o adam kampa geri dönerse, ben halledeceğim. Open Subtitles إذا عاد ذلك الرجل إلى المخيم فسيصبح مشكلتي التي علي التعامل معها
    Dün gece kampa gelenler, domuzlardı. Open Subtitles ‫تلك التي دخلت ‫إلى المخيم أمس كانت جراء
    - Evet, sen onu kampa götür. Ben o yabandomuzunu avlayacağım. Open Subtitles ‫أجل، أنت خذيه إلى المخيم ‫وأنا سأصطاد ذلك الحيوان
    Umarım en azından kampa dönüş yolunu bulabiliriz. Open Subtitles آمل على الأقل أن نجد طريقنا للعودة إلى المخيم
    Önce kampa geri dönüp Mikal'ı beklemeye kararlıydım ama bundan sonra sanırım bakacağım. Open Subtitles سأعود حتماً إلى المخيم و أنتظر مــيــكال لكن سأرى بعد ذلك
    İncil seanslarından sonra kurbanları kampa götürüyorlar. Open Subtitles بعد دراسة الانجيل، يذهبون بهم إلى المخيم
    Sakatlığına rağmen seni seni kampa götürmek istediğini söyledin ve seni buraya o bırakmadı mı? Open Subtitles قلتي بأنه أراد أن يأخذك إلى المخيم على الرغم من أنه حقيقةً لديك إصابة , و ألم يقم ..
    Bu beyin hemen kampa dönmesi gerekiyor. Open Subtitles هذا السيد بحاجة إلى العناية يعود إلى المخيم على الفور
    kampa gittiğim yazı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين ذلك الصيف عندما ذهبت بعيداً إلى المخيم ؟
    kampa getirecektim. Etini pişirecektim. Open Subtitles كي أجلبه إلى المخيم و نطبخ بعضًا من لحم الغزال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more