"إلى الملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kral'a
        
    • Kral'ın
        
    • krala
        
    • Kral ile
        
    • kralın yanına
        
    • Kralı
        
    • kralla
        
    • Raca'ya
        
    Londra'ya dönüp, Kral'a ibraz etmek için, sizin adınıza bir af talebi hazırlayacağım. Open Subtitles سوف أعود الى لندن وأضع نداء من أجل التسامح لصالحك يقدم إلى الملك
    Kral'a bizim planlarımızı söylemek için Robin Hood tarafından gönderilen adam hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles ماذا تعرف عن رسول روبن هود التي بعثه إلى الملك ، تحدث عن خططنا؟
    Hem Kral'a, hem de konseyine, sizin lehinizde mektuplar yazacağım ve buradan ayrılmadan önce size göstereceğim. Open Subtitles سأكتب رسالة إلى الملك ومستشاره لصالحكم ، واعرضها عليكم قبل رحيلنا
    Kral'ın gözüne girmem gerekiyorsa, bunu öğrenmeliyim. Open Subtitles إذا كنت أريد التوود إلى الملك فيجب أن أتعلم
    Hapishanenin dışında, bütün ülke çıldırdı. Bazıları bana şiddetle saldırırken diğerleri destekçiydi ve hatta benim serbest bırakılmam için krala gönderilecek olan dilekçe için imza topluyordu. TED خارج السجن، كل المجتمع مرّ بحالة من التخبط، البعض يهاجمونني بشدة، والبعض الآخر يدعمون بل وحتى يجمعون التوقيعات على إلتماس ليرسلوه إلى الملك لكي يُطلق سراحي.
    Burada yeni sayılırım. Kral ile konuşan şu adamlar kim? Open Subtitles أنا جديد في هذا البلاط من هؤلاء الرجال الذين يتحدثون إلى الملك?
    Bayan Anna, hemen kralın yanına gitmelisiniz. Open Subtitles سيدة (آنا)، يجب عليك الذهاب إلى الملك حالاً
    Bay Cromwell bu adamların krallıktan pay almalarına izin vererek, onların, Kral'a ve kendisine olan sadakatini de garanti altına alıyor. Open Subtitles من خلال سماحه لهؤلاء الرجال بشراء حصة من المملكة سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له
    - Kral'a bir temsilci gönder ve bu işe el atmasını söyle. Open Subtitles والآن يمنعنونا من أخذ الحجارة ارسل وفداً إلى الملك
    Kral'a ulaşmak için daha aceleci davranmasını beklerdim. Open Subtitles توقّعت أن يكون متعجلًا أكثر لكيّ يصل إلى الملك.
    Sürgündeyken Kral'a gidip Kardinal'e iftira atıp ismini kirlettiğinizi düşünmek neden onu teselli etsin ki? Open Subtitles ستجد فيه العزاء وكأنك جالس في المنفى وستسأل نفسك لماذا تشي به إلى الملك.
    - Kral'a haber verecek misiniz? - Çalışacağız. Open Subtitles هل كتبت بعض الكلمات إلى الملك ؟
    Bütün bu saydıklarınız, Kral'a ait. Open Subtitles كل تلك الاشياء تنتمي إلى الملك
    Bütün bu saydıklarınız, Kral'a ait. Open Subtitles كل تلك الأشياء تنتمي إلى الملك
    Katherine, Kral'a ait, sen de bunu sakın unutma. Open Subtitles إنها تعود إلى الملك, ولا تنسى ذلك
    Çünkü bu, arkadaşım Kral'ın ta kendisine aitti. Open Subtitles لأن هذه هي صديقتي وتعود ملكيتها إلى الملك بذاته
    Prens'i hemen Kral'ın yanına Gyeongheegung'a göndermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نرسل له قبالة إلى الملك في آن واحد.
    Silahlarınızı indirin ve beni krala götürün. Open Subtitles ضعوا هذه المسدسات جانبا و خذونى إلى الملك
    Hocam, Kral ile görüşmek istiyor. Open Subtitles معلمي يتمنى إلى الملك
    kralın yanına gidelim. Open Subtitles خذونا إلى الملك
    Kralı uyarmakla tehdit ediyor. Open Subtitles هددتني هذه المرة بالتحدث إلى الملك
    kralla savaş hakkında konuşmamız gerek. Bu çok önemli. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك بشأن الحرب الأمر هام
    En iyisi onları Raca'ya göstermek. Open Subtitles من الأفضل تقديمهم إلى الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more