Ve birazcık konuşmak, bizi bir 30 yıl geriye doğru götürmek istiyorum. | TED | وأنا أريد أن أتكلم قليلاً، تأخذ بنا إلى الوراء حوالي 30 عاماً. |
Yani Fosbury Flop, spor tarihindeki aynı zamanda büyük bir geriye atılım olan belki de tek büyük ileri atılım. | TED | بالتالي، قد تكون شقلبة فوسبوري في تاريخ الرياضة قفزة كبيرة إلى الأمام، ولكنها أيضاً بذات الوقت، قفزة كبيرة إلى الوراء. |
Çeneni kapatman gerek. Üzülmeyeceksin, geriye bakmayacaksın. Çünkü kimsenin umurunda değil, inan bana. | Open Subtitles | اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك |
- Geri dönüp ne kadar kötü olduğunu görsen iyi olur. | Open Subtitles | سوف تذهب بشكل أفضل إلى الوراء ونرى كيف أنها سيئة. حسنا. |
İyi fikir. Bir kaç adım Geri gitsen iyi olur. | Open Subtitles | فكرة جيدة لربما يجب أن أن ترجع خطوتين إلى الوراء |
İhtiyacımız olan şey yiyeceklerimize ne yaptığımızı anlamak için geçmişe dönmek. | TED | ما نحتاج القيام به هو العودة إلى الوراء لفهم ماهيّة طعامنا. |
1 2 y_BAR_ I, 3 ay ve 1 1 gün geriye gidiyorum. | Open Subtitles | الآن , سأرجع إلى الوراء 12 سنة , 3 أشهر و 11 يوم |
Tüm evreni on saniye geriye yollayan cep boyutunda bir cihaz! | Open Subtitles | جهاز بحجم الجيب يقوم بإعادة الكون كله عشر ثوان إلى الوراء |
Zamanda geriye atılan her adımda uzay dokusu büzülüyor ve evren giderek küçülüyor. | Open Subtitles | مع كل خطوة إلى الوراء من الزمن، نسيج الفضاء يتقلص والكون يصبح أصغر. |
Birkaç yüzyıl geriye gidecek olursak, bütün dünyada toplumlar çok kapalıydı. | TED | لو رجعتم إلى الوراء لبضع مئات من السنين, كان العالم بأكمله مجتمع منغلق جداً |
Yakınlaştırabilir veya uzaklaştırabilirsiniz. bunu geriye sarabilir veya ileri alabilirsiniz. | TED | بإمكانكم تصغير الصورة أو تكبيرها ، وبإمكانكم العودة إلى الوراء أو التقدم بسرعة. |
Bu ne anlama geliyor ve bu top gibi şey ne, açıklamak için izin verin biraz geriye gideyim. | TED | ولتوضيح ما معنى هذا وما هو هذا الشئ، دعوني من فضلكم أعود خطوتين إلى الوراء بشكل سريع. |
Keşke zamanda Geri dönsem de düzeltsem dediğiniz bir şey yaptınız mı hiç? | Open Subtitles | هل قــام أي أحد هنـا بـأي شيء يتمنى أن يعود إلى الوراء ويصححه؟ |
Neden olduğunu hiç bilemedim ama, bir gün zamanda Geri dönüp, | Open Subtitles | ولَم أعرف أين أو لما, يوماً ما, سأعود بالزمن إلى الوراء |
Geri çekilip durumumuzu yeniden değerlendirmek için zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أريد القليل من الوقت لأتراجع إلى الوراء و أقيّم وضعناَ |
Ancak seçiminizi bir kez yaptınız mı Geri dönüşü imkansızdır. | Open Subtitles | ولكن حين تضع القاعدة فإنه من المستحيل العودة إلى الوراء |
Ben sadece Geri gitmenin ilerleme adına doğru olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | لست مقتنعة أن الطريق الصحيح للتقدم هو العودة إلى الوراء |
Bu projeye başladığımız zaman ana fikirlerden birisi geçmişe bakarak orda ne olduğunu anlamaya çalışmaktı. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
İleri gitmek için bir sürü havayı Arkaya doğru itmemiz gerekecek. | TED | سسيتوجب علينا دفع العديد من الهواء إلى الوراء لنتحرك للأمام |
Eğer bir şey olursa buradan çık git ve sakın arkana bakma. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء |
Eğer bana kalsaydı, sizleri teslim eder, arkama bile bakmazdım. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي، لقدمت لك يد العون مراراً و تكراراً ولا أنظر إلى الوراء أبداً |
Aslında yolsuzluk, üzerine basmakalıp düşünceler ve gelişimle olan ilişkisi sadece yanlış değil, aynı zamanda birçok yoksul ülkeyi geride tutuyor. | TED | في الواقع، إن نظرتنا التقليدية للفساد وعلاقته بالتنمية ليست فقط خطأ، ولكنها تُعيد العديد من الدول الفقيرة إلى الوراء. |
Ve bunu anlatabilmek için sizi birkaç jenerasyon Geri götüreceğim. | TED | ولكي نفهم هذا، سأقوم بأخذكم إلى الوراء بضعة أجيال. |