"إليك ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şöyle
        
    • şey şu
        
    • şu şekilde
        
    • Şimdi şöyle
        
    • Bak ne
        
    • şunu
        
    • Mesele şu
        
    • şey var
        
    • ben şöyle
        
    • şeyi söylüyorum
        
    Şimdi Şöyle yapacağız. Seni şu an incittiğimden daha fazla incitmeyeceğim. Open Subtitles والآن إليك ما سيحدث، لم أقم بأذيتك من قبل مثل الآن
    Olaylar Şöyle gelişiyor: Hedge hızlı ama çok fazla yığın var ve zaman alıyor. TED إليك ما حدث: إن هيدج سريع، ولكن هنالك العديد من الأكوام لذلك استغرق وقتًا طويلًا.
    Bence Şöyle yapmalıyız. Open Subtitles حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله
    Yapacağımız şey şu ataçı alıp kısa devre yaptırmak için, prize sokmak. Open Subtitles إليك ما سنفله. سنأخذ دبوس الورق هذا، ونثنيه حتى يفصل الدائرة الكهربائية بأكملها.
    Yapmanı istediğim şey şu: Peruğu bir hafta tak. Open Subtitles لكن إليك ما أريدك أن تقوم به إرتدي الباروكة لإسبوع
    Pekâlâ. Şöyle yapacağım. Sana o iğneyi getireceğim. Open Subtitles حسنٌ, إليك ما سيحدث, أنا سأذهب . لأحصل لك على تلك الإبرة
    Buldum. Şöyle yapacaksın. Onlar uyuyana kadar bekle. Open Subtitles وجدتها ، إليك ما ستفعلينه انتظريحتىيناما..
    Peki, peki. O zaman Şöyle yapalım. Onun iki katı kadar sarhoş olacağım. Open Subtitles حسناً، إليك ما سأفعل، سأشرب أكثر منها فلا يلاحظها أحد
    Şöyle olacak... ..yarın ya da pazar günü, alt tarafında biraz acı hissedeceksin. Open Subtitles إليك ما سيحدث، غداً أو يوم الأحد، ستشعرين ببعض الألم بالأسفل.
    Pekâlâ, Şöyle yapacağız. Open Subtitles إليك ما سيحدث، بينما والدك يتمشى في غرفة جلوسه
    Şöyle bir şey istiyorum; hem romantik hem de biraz tehlikeli olsun. Open Subtitles إليك ما أريد أريد شيء رومنسي لكن فيه القليل من الخطورة
    O pilici istiyorsan, yapman gereken şey şu: Open Subtitles إذا كنت تريد تلك الفتاة إليك ما تفعل إلعب البطاقة المأساوية
    Bu zamanı önemli bir faktör haline getiriyor. Yapacağımız şey şu. Open Subtitles .وهذا يجعل من الوقت عاملاً .لذا، إليك ما سوف تفعله
    Yapacağımız şey şu, menüdeki her şeyden ikişer tane sipariş edeceğiz, on dakika bekledikten sonra, basıp gideceğiz. Open Subtitles حسناً , إليك ما سنفعله سنطلب أثنين من كل ما في قائمة الطعام ننتظر عشر دقائق
    Yapacağımız şey şu şu andan itibaren geçerli olmak üzere.. Open Subtitles ولكنك سيكون عليك أن تكون حذرًا من الآن فصاعدًا إذًا إليك ما سنفعله سوف نقوم بهدم سوف نقوم بإعادة هيكلة
    Pekâlâ, yapacağımız şey şu sana banyoyu hazırlayacağım sonra ikimiz de sakinleşip uyuyacağız ve bu konuyu sabah konuşacağız. Open Subtitles حسنا، إليك ما سنفعل سأحضر لك حماما وسنسترخي ، ثم نذهب للنوم بعدها
    Olacaklar şu şekilde: Hedge'in ilk robotu bulması için sadece 5 tekrar lazım: Robot 733, fırınında 0 bulunduruyor. TED حسنًا إليك ما يحدث: يحتاج هيدج لـخمس تكرارات لإيجاد الأصل: الآلي 733 يمتلك صفرًا في فرنه.
    Bak ne düşünüyorum biliyor musun? Ezra. Düşündüm de, sana Open Subtitles إليك ما أفكر به إيزرا، أفكر أن أسلمك اللحم شخصياً، لكي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه
    Ama sana şunu söyleyebilirim bütün bu ölümler son iki ayda gerçekleşti. Open Subtitles إليك ما أعرفه كل حوادث الموت هذه وقعت فى الشهرين الأخيرين
    Ailesine ancak bir yıl sonra anlattı. Mesele şu... Open Subtitles لقد تطلب منه أعوام كي يخبر أهله، إليك ما يحدث،
    Şimdi eğer senin de ahlak ve namus anlayışına uygunsa yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles والآن إذًا، إذا لم يسئ بإحساسك بالخطأ والصواب. إليك ما أود منك أن تفعليه
    Ben Şöyle düşünüyorum büyükelçiliğinizden havyar çalıyorsun. Open Subtitles إليك ما اعتقده أنتَ تسرق الكافيار مِنَ السفارة
    Onu sevdim, sevdim! Yapacağın şeyi söylüyorum. Open Subtitles إليك ما ستفعله ستذهب إلى الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more