Sizlerin memnuniyeti için, Dönek Franz'ın sarayında sergilediği performansından doğrudan bize gelen "Asker Kardeşler"i sizlere takdim ediyorum. | Open Subtitles | و من أجل متعتكم ، قادمين إلينا مباشرة بعد آداء في ساحة فرنسا ... الخائنة |
doğrudan bize doğru yöneliyorlar. | Open Subtitles | إنهم قادمون إلينا مباشرة |
Bu, onu doğrudan bize getirecek. | Open Subtitles | كلا, سيجلبهه هذا إلينا مباشرة |
Bize doğru geliyorlar. Ateş ediyorum. -Lanet olsun! | Open Subtitles | فايبر 1 إنهما قادمان إلينا مباشرة أنا مستعد لإطلاق النار |
Ama ben birinin taşın içinden Bize doğru elini uzattığını düşünürdüm. | Open Subtitles | لكن إعتقدتها بأنها مثل أحدهم... يريد التواصل عبر الحجر إلينا مباشرة |
Oleg'i bir kliniğe yatırmak onları direk bize getirecektir. | Open Subtitles | وضع (أولغ) في عيادة سيقودهم إلينا مباشرة |
- Onları doğrudan bize getirdi! | Open Subtitles | -لقد قادهم إلينا مباشرة |
Ben haklıyım Eğer, onlar Bize doğru gelecek. | Open Subtitles | إذا كنت محقة فسيأتون إلينا مباشرة |
Sonunda tam Bize doğru bakmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريده أن ينظر إلينا مباشرة في النهاية |
Doğruca Bize doğru yöneldi. | Open Subtitles | و هى تتجه إلينا مباشرة |
Harika Dory! Bize doğru geliyorsun! | Open Subtitles | هذا رائع يا (دوري) انت متوجهه إلينا مباشرة |
- Bu onu direk bize yönlendirecek. | Open Subtitles | سيجلبهه هذا إلينا مباشرة |
- Direk Bize doğru doğru geliyor! | Open Subtitles | -إنّه يتجه إلينا مباشرة ! -إنخفض ! |