"إلي كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm
        
    • her
        
    • Bütün
        
    Bu borular çikolatayı emer ve Tüm fabrikaya dağıtır. Open Subtitles تلك الأنابيب. تمتص الشوكولاتة لتحملها إلي كل المصنع
    Bana Tüm dünyanın en güzel varlığı gibi narin gelen bu kadın... her türlü güzel yemeği yapabiliyor ve onları nasıl akıl ediyor kimse bilemez Open Subtitles لقد عرفتني إلي كل روائع العالم ذلك الصندوق الرائع الذي يصنع الثلج والأخر الذي يصنع الحرارة وكل ذلك الطعام التي تُحضره من مكان لا أعلمه
    Tüm birimlerin dikkatine, kod iki. Tekrarlıyorum, Tüm birimler kod iki. Open Subtitles نداء إلي كل الوحدات اُكرر نداء إلي كل الوحدات
    Şimdi de gölgesi olup her adımını mı takip ediyorsun? Open Subtitles هل أنتَ ظلهُ الأن تَلتصق إلي كل خُطوة لهُ ؟
    Kütüphanelerin sağladığı her şeye ücretsiz ve eşitlikçi erişim sağlamakla başlıyor. TED يبدأ هذا بضمان الوصول الحر والمتكافئ إلي كل ما تقدمه المكتبات لهم.
    Bütün takım yıldızlarını bilirdi. Open Subtitles أنه مهووس بالنجوم، انه يستطيع أن يشير إلي كل برج من أبراج السماء
    Bütün birimler ceza hücresine! Open Subtitles نداء إلي كل الضباط في ممر العزل الإنفرادي إلي ممر العزل الإنفرادي الأن.
    Tüm yeni gelenler. Open Subtitles إلي كل الوافدين الجدد, رجاء أتبعوا الضوء الأصفر لتصلوا إلي مقر معيشتكم
    Tüm yeni gelenler. Odalarınıza gitmek için sarı ışığı takip edin. Open Subtitles إلي كل الوافدين الجدد, رجاء أتبعوا الضوء الأصفر لتصلوا إلي مقر معيشتكم
    Ama Tüm bu olanları düşününce. Open Subtitles ولكن بالنظر إلي كل شئ يحدث في الأونة الأخيرة؟
    Ve son olarak, sıra Mösyö ve Madam Ballon'un yeminli ifadelerine geliyor tıpkı personelin Tüm üyeleri gibi onların da mükemmel ispatları var. Open Subtitles و أخيراً تأتي رواية ... السيد و السيده بالون بالإضافه إلي كل أفراد ... الموظفين .كل منهم بأعذاره المقبوله
    Tüm birimler, derhal, Franklin Üniversitesi'ne. Open Subtitles نداء إلي كل الوحدات فور ويث - جامعة فراكلين
    Tüm kızlarıma SMS yollarım. Open Subtitles فأنا أرسل رسائل إلي كل صديقاتــي
    Seni çok özleyeceğim. her gün yaz, olur mu? Open Subtitles سوف أفتقدك بشدة أكتب إلي كل يوم , حسناً ؟
    her talk show'a gideceğim bulduğum her medya aracıyla anahtar kanıtı nasıl göz ardı ettiğinizi ve beceriksiz aceleciliğinizle.. Open Subtitles اللاعقلاني الأهوج ضدّ مكتبك ,سأذهب إلي كل برنامج حواري كل وسيلة إعلام بالخارج يمكنني إيجادها
    Garson kıza sarkmaya başlıyor, bunları yanından geçen her garsona yapıyor. Open Subtitles لقد بدأ في التودد إلي النادلات أنه يتودد إلي كل واحدة منهم تمر بقربة
    Neyse, Bütün insanlar bana bakınca kuzey koreli birisini görür ama birazcık derine indikleri zaman biraz da şaşırarak benim bir parça güney koreli olduğumu öğrenirler. Open Subtitles في النهاية عندما ينظرون الناس إلي كل مايروه هو رجل من كوريا الشمالية ولكنهم عندما يتعرفوا علي
    Bütün sınıf arkadaşlarımı çok özleyeceğim. Open Subtitles صحيح , تعرفين , سأشتاق إلي كل رفقاءنا في الصف
    Şirket'in adamları Bütün meyhanelerde nerede olduğunu soruyor. Open Subtitles الشركة أرسلت رجالاً إلي كل حانة ليسألوا عنك
    Bütün araçlar. 54. Sokak ve 6. Cadde civarındaki Bütün araçlar, lütfen dikkat. Open Subtitles "نداء إلي كل العربات ملتقي الطرق 54 و الجادة السادسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more