"إمرأة حامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hamile bir kadını
        
    • hamile kadın
        
    • hamile bir kadının
        
    • hamile kadına
        
    • Hamile bir kadınla
        
    • Hamileliğin
        
    • hamile bir kadın
        
    Ne yapacaksın ki? Kendi bebek partisinde Hamile bir kadını canını mı sıkacaksın? Open Subtitles هل ستضايق إمرأة حامل في إحتفالها بالحمل؟
    Bu bir başlangıç. Hamile bir kadını koruduğunu söylemiştin. Open Subtitles إنها البداية لقد كان يقوم بحماية إمرأة حامل
    Kimse bana bunları anlatmamıştı. Daha önce hiç hamile kadın görmedim. Open Subtitles أحدا ما أخبرني يوما بهكذا أشياء ما رأيت إمرأة حامل يوما
    Kimse bana bunları anlatmamıştı. Daha önce hiç hamile kadın görmedim. Open Subtitles أحدا ما أخبرني يوما بهكذا أشياء ما رأيت إمرأة حامل يوما
    Beni randevu almak ya da hamile bir kadının yatağına girmek için endişelendirdiysen bu seni de öküz yapar. Open Subtitles لأنّك إذا جعلتَني أقلق كُل هذا فقط لتواعدني أو لتضاجع إمرأة حامل فذلك سيجعل منكَ إنساناً أحمقاً
    Koca adam beş aylık hamile kadına vurmayı seviyor demek. Koca adam olduğumu biliyorum. Sana bunu kanıtlamama gerek yok! Open Subtitles ـ الرجل الكبير يحب ضرب إمرأة حامل في الشهر الخامس ـ أنا أعلم أني كبير ولا أحتاج لأن أبرهن لك ذلك
    Hamile bir kadınla seks hakkında konuşmak garip kaçar. Open Subtitles من الغريب أن أتحدث مع إمرأة حامل عن الجنس
    Hamile bir kadını kaçıran bir polis katilisin sen! Open Subtitles و لكنك فقط قاتل شرطي و الذي بإمكانه خطف إمرأة حامل.
    Hamile bir kadını koşturmayacağını biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنك لن تجعل إمرأة حامل تركض
    Evet, Hamile bir kadını işten kovamazsın. Open Subtitles أجل لا يمكنك طرد إمرأة حامل
    İkizlere Hamile bir kadını yendin! Open Subtitles لقد هزمت إمرأة حامل بتوأم
    400 bin hamile kadın danışmanlık hizmetlerinden faydalandı, ilk kez örgütlü bir sağlık hizmeti dâhilinde doğum yapacak. TED 400 ألف إمرأة حامل حضرن للإستشارة وسينجبن لأول مرة بوجود نظام رعاية صحية منظم.
    Eğer zanlı hamile kadın kaçırmaya başladıysa kurban seçiminde büyük bir değişiklik yapıyor. Open Subtitles ان كان هذه جانيتنا و ستخطف إمرأة حامل ذلك سيكون تغيرا كبيرا في اسباب أخذ الضحايا
    Düşük ve orta gelirli ülkelerde... ...1.4 milyon hamile kadın HIV'lı yaşıyor... ...ve bunların yüzde 90'ı... ...Sahraaltı Afrika'da bulunuyor. TED هناك 1.4 مليون إمرأة حامل في دول منخفضة و متوسطة الدخل ، تعيش حاملةً المرض، و من هؤلاء، 90 بالمائة يعشن في إفريقيا جنوب الصحراء.
    Ordaki hamile kadın çocuğunu doğuruyor Open Subtitles كان هناك إمرأة حامل ستلد
    hamile bir kadının gitmesine izin vermeyeceğim değil mi? Open Subtitles صحيح لن أجعل إمرأة حامل تخرج غاضبه
    Millet klinikle alay edip duruyor ve kimse gitmek istemiyor biliyorum ama hamile bir kadının bir saattir birinin gelip kanser olduğunu onaylamasını beklemesi hiç komik değil. Open Subtitles إسمعي ، معالجة المرضى في العيادة كالمُزحة أعلم ذلك و لا أحد يريد الذهاب إلى هُناك لكنّها ليست مُزحة عندما تنتظر إمرأة حامل لأكثر من ساعة حتى يأتي أحدٌ
    Koca adam beş aylık hamile kadına vurmayı seviyor demek. Koca adam olduğumu biliyorum. Sana bunu kanıtlamama gerek yok! Open Subtitles ـ الرجل الكبير يحب ضرب إمرأة حامل في الشهر الخامس ـ أنا أعلم أني كبير ولا أحتاج لأن أبرهن لك ذلك
    Evet. Hamile bir kadınla, bir çörek uzun süre bir arada bekletilmez. Open Subtitles لا يمكنك إبقاء إمرأة حامل في الداخل مع كعكة طويلا
    Ben öncelikle bir denizciyim. Hamileliğin ikinci planda. Open Subtitles فأنا جندية بحرية أولاً ثم إمرأة حامل ثانياً
    O da aynı, eğer burada hamile bir kadın olacaksa asansör doğumu olsun isterim. Open Subtitles و لكنه كان بلا جدوى لأنه إذا كنت ستجعل إمرأة حامل فيه سأقول أنه يجب عليها أيضا أن تلد في مصعد أو فلتلغي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more