Taksisi 27 tane araç kuralını ihlal etti. | Open Subtitles | سيارة أجرتها إنتهكت قانون رقم 27 للعربات |
Çünkü 104 ve 118. maddeleri ihlal ettin. Yani vatan hainliği ve cinayetle suçlanacaksın. | Open Subtitles | لأنّك إنتهكت الأقسام 104 إلى 118 من القانون، والذي يعني أنّك ستُتهم بالخيانة والقتل. |
Sen benim gizliliğimi bu şekilde ihlal ettikten sonra senden özür dileyecek üzere olduğuma inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق بأنني كنت على وشك الإعتذار منك بعد أن إنتهكت خصوصيتي هكذا؟ |
- Ben de eminim arayıp, amirime tek kurallarını da ihlâl ettiğimi söyleyecektir. | Open Subtitles | أن متأكدة أنها ستفعل لكي تخبر مشرفي أنني إنتهكت القاعدة الوحيدة التي لديهم |
Şu aktris, şartlı tahliyesini evden herhalde uyuşturucu için çıkarak ihlal etti. | Open Subtitles | هذه الممثّلة، إنتهكت إلتزامها بمغادرتها منزلها لإصطناع ذلك أعتقد. |
Erkeklik kuralını fena ihlal ettim galiba. | Open Subtitles | أعتقد أني إنتهكت رمز الرجولة تواً بشدة |
Yazılan her kuralı ihlal ettiniz! | Open Subtitles | لقد إنتهكت كل شروط هذه المفاوضات |
Siz Bayan Taylor, salıverilme şartlarınızı ihlal ettiğinizde tekrar kapalı bir yerde gözetime alınacağınızı anlıyor musunuz? | Open Subtitles | وتفهمين آنسة " تايلور " أنه إذا إنتهكت بنود تسريحك -فسوف أصرح أمراً بإحتجازك |
Çünkü sana karşı çıkarttırdığı kısıtlama emrini ihlal etmişsin. | Open Subtitles | لأنك إنتهكت أمر تقييدي هي من وضعته ضدك. |
Sarah protokolü ihlal edip mahkemeden kendisine bir avukat temin edilmesini istemesi sanırım ikimiz için de kötü bir şanstı. | Open Subtitles | عندما إنتهكت "ساره" البروتوكل, و سألَت المحكمة لُتولّى لها محامٍ أظن إنه كان حظاً سيئاً لكلانا. |
Gördüğün gibi, biz federal ajanlarız ve sen de bir çok Ulusal Güvenlik yasasını ihlal ettin. En az... | Open Subtitles | فكما ترى، نحن عملاء فيدراليون وأنت إنتهكت عدد من قوانين الأمن القومي، على الأقل... |
Poseidon'un kutsal kanunlarını ihlal ettin. Böylesine bir davranış cezasız bırakılamaz. | Open Subtitles | لقد إنتهكت قوانين "بوسيدن" المُقدسة بحيث لا يمكن أن تمر الفِعلة بدون عقاب |
Orada durarak yasaklama emrini ihlal ediyorsun. | Open Subtitles | لقد إنتهكت حرمت الغير آمرك بوقوف هناك |
Şartlı tahliye şartlarını çok kez ihlal ettin. | Open Subtitles | ...لقد إنتهكت إطلاق صراحك المشروط كثيراً |
- Yeter. Sayın Yargıç, Anlaşmayı ihlal ettim. | Open Subtitles | .سيّادة القاضي ، لقد إنتهكت الإتفاق |
Birleşik Devletler askeri hapishane disiplin yönetmeliğini ihlal ettin. | Open Subtitles | لقد إنتهكت كتيب سلوكيات القوات البحرية المركزية لـ(الولايات المتحدة) |
Yerel suların dışına çıkarsan, kefalet şartını ihlâl edersin. | Open Subtitles | لقد وقفت خارج هذه المياه الإقليمية لقد إنتهكت كفالتك |
Test aşaması programın için güvenlik protokolünü ihlâl ettin. | Open Subtitles | لقد إنتهكت بروتوكولات امنية لإختبار برنامجك |
Miami Yangın Yönetmeliği'ni açık şekilde ihlâl etmişsiniz. | Open Subtitles | إذن لماذا إنتهكت كل واحد من قوانين الحريق "ميامي"؟ |
-Bu başımıza gelen en iyi şey olamaz. -Evet sen doğum günü dileğinin gücünü kötüye kullandın ve hepimize kötü şans getirdin. | Open Subtitles | هذا ليس أفضل شيء يحدث لنا على الاطلاق نعم، لقد إنتهكت قوّة عيد الميلاد الأمنية |