Özür dilerim, parmaklarımın arasından kaydı. Her şey parmaklarımın arasından kayıp gidiyor. | Open Subtitles | آسف ، إنها إنزلقت من أصابعي فقط كل شيء ينزلق عبر أصابعي |
Araba birkaç metre gevşek kumda kaydı ve ön tekerlekleriyle yamaçta asılı kaldı. | Open Subtitles | إنزلقت السيارة على الزلط ثم توقفت, العجلات الأمامية أصبحت خارج السيطرة. |
Dalarken ayağım kaydı, ritmim bozuldu. | Open Subtitles | إنزلقت قدمي في بداية السباق وهذا سبب فوزك |
Klozet ıslaktı. kaydım ve başımı küvete çarptım. | Open Subtitles | كان البلاط مبتلاً, إنزلقت و إصطدمت رأسى بالفتحة. |
Düşüncelerimi kaydediyordum, kaydım ve düştüm. | Open Subtitles | كنت أقوم بتسجيل بعض أفكاري و إنزلقت و سقطت |
Uçak çarptığında elim kaymış olmalı. | Open Subtitles | لا بُدّ بِأنّ يدي إنزلقت عِندما تحطّمت الطائِرة |
"Köyün tüm sakinleri kaçtı... ama Bayan Ursula merdivenlerden kaydı... ve aslanağzı da onun üzerine saldırdı, dev kanatlarıyla onu sardı... ve katedralin tepesindeki kuleye götürdü." | Open Subtitles | ركض ناس القرية جميعا لينقذوا أنفسهم لكن السيدة أورسولا إنزلقت على سلالم الكاتدرائية فهجم عليها الملاك المقدس وغلفها في أجنحتها الضخمة |
Ayağın kaydı ve başını bir kayaya çarptın. | Open Subtitles | إنزلقت في الوحل واصطدم رأسك بحجرة |
Ayağı kaydı, kafasını vurdu ve küvette boğuldu. | Open Subtitles | إنزلقت وضربت رأسها, و- - وغَرقَة في الحوضِ. |
Kızlar da üzerine kaydı. | Open Subtitles | زمرّة من الفتيات ، إنزلقت عبره |
kaydı. Sadece çocuğu için en iyisinin ne olduğunu anlasaydı. | Open Subtitles | إنزلقت.لو تفهمت حقاً مالذى كان أفضل للطفل... |
Şimdi biraz minnet göster ve siktiğimin arabasına bin yoksa seni duvara yapıştırıp ayağım debriyajdan kaydı derim. | Open Subtitles | لذلك أظهر لي بعض الإمتنان، و إصعد للسيارة اللعينة، و إلا سأصطدمكَ بمحاداة الحائط، و أقول بأن رجلي قد إنزلقت على الدواسّة. |
- Tamam. Karın yumuşak tarafına basıp kaydım. | Open Subtitles | خطوت في ثلج ليّن وقد إنزلقت فقط ، أنا آسف |
Arabamdan içeri gelene kadar üç kez kaydım ve yüzümü hissetmiyorum. | Open Subtitles | إنزلقت ثلاث مرات بالمجيء من سيارتي ولا أشعر بوجهي |
Bebek yağı yüzünden kaydım. | Open Subtitles | اوه يا ظهري .لقد إنزلقت بالزيت |
Koştum, yanlış bir hesaplama yaptım, durdum ve kaydım. | Open Subtitles | ركضت، أخطأت حسابيًا، توقفت، إنزلقت. |
Balık kavgası sırasında kayıp buz rampasından düştüm bir penguenle güreştim ve suratımı sahte buz kayalığına çarptım. | Open Subtitles | فقدت سنك كيف؟ إنزلقت بينما أنا كنت اطعم البطاريق بعض الاسماك و سقطت مباشرة على وجهي |
Balık kavgası sırasında kayıp buz rampasından düştüm bir penguenle güreştim ve suratımı sahte buz kayalığına çarptım. | Open Subtitles | كيف فقدت سنك ؟ إنزلقت بينما أنا كنت اطعم البطاريق بعض الاسماك |
Sersem kız attan kayıp dizginlere dolanmış. | Open Subtitles | الفتاة الحمقاء إنزلقت من على الحصان وأصبحت معلقة في اللجام. |
Bu lanetli bir yumurta değil. Elimden kaymış, tamam mı? | Open Subtitles | إنها ليست بيضه ملعونه إنزلقت يدي حسناً؟ |
Oh, kaymış olmalıyım. | Open Subtitles | أوه،لا بد أني إنزلقت |
Herşey tüplerin fışkırmasıyla başladı. | Open Subtitles | كل الأمور إنزلقت في الأنابيب "كل الأمور إنحدرت للأسوأ" |