İnsani bir şekilde ve hiçbir şey hissettirmeden. | Open Subtitles | سيكون موتاً إنسانياً و لن تشعروا بشيئ البتة. |
Cidden Higgins. Böyle devam etmek gayrı insani. | Open Subtitles | " إنها كذلك " هيغينز الإستمرار ليس إنسانياً |
Ve kendimi, sende insani bir şeyler gördüğüme inandırdım. | Open Subtitles | وأقنعت نفسي أن فيك شيئا إنسانياً |
Haydi tatlı şey. Bu insanca değil. | Open Subtitles | أيتها اللطيفة، هذا ليس إنسانياً يا صغيرتي |
Guantanamo'daki tutuklulara insanca davranılıyor. | Open Subtitles | المحجوزون في جوانتامو يُعالجُ إنسانياً. |
Bakıyorum da insanca olmaya başladın. | Open Subtitles | أصبحت إنسانياً من جديد. |
Bir psikolog, ona Himalayalar'da çok keyif aldığım 140 insani yardım projesi yürüttüğümü söylediğimde dedi ki, 'Anladım, yardım etmiş olmak için çalışıyorsun | TED | قال بعض الأطباء النفسيين، عندما أخبرتهم أني أدرت 140 مشروعاً إنسانياً في الهيمالايا و أن هذا يمنحني متعة لاتضاهى، قالوا: " أنت تعمل طلباً للأضواء. |
Yalnızlık hissetmemek, korkmamak insani değil! | Open Subtitles | ليس إنسانياً ألا تكون وحيداً وتخاف! |
İnsani bir seviyede uzlaştığımızı hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر بأننا متواصلان إنسانياً |
Bakıyorum da insanca olmaya başladın. | Open Subtitles | أصبحت إنسانياً من جديد. |