"إنسانيته" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlığını
        
    • İnsanlığı
        
    Ben buna insanlığını derim ama senin bu sözcügü bildiğini sanmam. Open Subtitles حسنا، أنا أدعوها إنسانيته ..لكن ,لا أعتقد أنك تعرف تلك الكلمة
    - Acıyla baş etmek yerine benim gibi insanlığını kapatıp cinayetler işleyen bir canavar olmamak mı? Open Subtitles وحشًا مثلي يغلق إنسانيته ويقتل الناس عوض معالجة حزنه كشخص طبيعيّ؟
    Bu kadarı bile onun insanlığını kapatmasına yetti. Open Subtitles وبرغم أنها كانت لمحة بسيطة، فقد كفَت لجعله يخمد إنسانيته.
    Onu neyin beklediğini gösterdim, ...bu bile tek başına insanlığını kapatmasına yetti. Open Subtitles أعطيته لمحة لما ينتظره، وقد كفَت لجعله يخمد إنسانيته.
    güzel karakteri... insanlığı hepimizde çok derin bir etki bırakmıştır. Open Subtitles و شخصيته... .. و إنسانيته أثراً عميقاً فينا
    İnsanlığını açmaya başlamadan önce açlıktan ölmesi bir iki gün sürer. Open Subtitles {\pos(190,230)}سيتعيّن تجويعه يومًا آخر أو اثنين قبل بدئها عملية إيقاظ إنسانيته.
    Onun insanlığını ona karşı kullandınız. Open Subtitles لقد إستغللت إنسانيته ضده
    Lennie'siz, George tüm insanlığını yitirdi. Open Subtitles بدون " ليني " سوف يفقد إنسانيته
    Stefan Sarah'ın hayatını kurtarmak istiyorsa insanlığını kapatması gerekecek. Open Subtitles إن شاء (ستيفان) إنقاذ روح (سارّة) فكل ما عليه فعله هو إخماد إنسانيته.
    İnsanlığını falan kapatmayacak. Open Subtitles لن يخمد إنسانيته.
    Stefan, Sarah'ın hayatını kurtarmak istiyorsa insanlığını kapatmak zorunda. Open Subtitles إن ودّ (ستيفان) إنقاذ حياة (سارة)، فما عليه إلّا إخماد إنسانيته.
    Stefan'ı insanlığını kapatmaya ikna etmek için hayatını koz olarak kullandım. Open Subtitles لاستخدام حياتها كورقة ضغط لأقنع (ستيفان) بإخماد إنسانيته هو الآخر.
    İstediği şeyi verdim. İnsanlığını geri açtım. Open Subtitles وهبته مراده، أيقظت إنسانيته.
    Don Draper'ın insanlığı için ödül almasını izlemek zorunda kalacağım. Open Subtitles لا أريد الذهاب أيضاً عليكَ مشاهدة (دون دريبر) لقبول جائزة عن إنسانيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more