Unut gitsin.Umarım partide iyice eğlenirsin çünkü elinde kalan tek şey bu. | Open Subtitles | إنسى الأمر أتمنى أن تستمتع بالحفلة لأنها أخر شيء تبقى لك |
Unut gitsin. Sana yardım edecektim. | Open Subtitles | حسنا لا بأس يا ابن عرس إنسى الأمر كنت أريد مساعدتك و لكن لتتعفن ماريس في السجن |
İşte, tatlım, sana öneri: Unut gitsin. | Open Subtitles | معكىِ يا عزيزتى ثانيةً ولدىّ إقتراح ٌ لكى إنسى الأمر برّمتهِ |
Tanrım. Unut bunu. Olmaz! | Open Subtitles | يا إلهي ، إنسى الأمر ، مستحيل من المستحيل أن أذهب الى هناك |
Boşver. Sana anlatmayı istemiştim ama bilmeliydim. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
Boş ver. Arkadaşlarımı bekletmeyeyim. Sınıfta görüşürüz. | Open Subtitles | إنسى الأمر ، تعرفين ، هناك بعض الأشخاص بإنتظارى ، أراكى فى الفصل ، حسنا ؟ |
Unut gitsin, önemli değil. | Open Subtitles | كلا، إنسى الأمر. لا يوجد مشاعر سيئة من جهتي |
Unut gitsin, önemli değil. | Open Subtitles | . كلا ، إنسى الأمر لا يوجد مشاعر سيئة من جهتى |
Unut gitsin adamım. İstersen bütün gece kapıya vurabilirsin. Seni içeri almak gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | إنسى الأمر يا رجل ، بإمكانك طرق الباب طوال الليل مستحيل أن أدعك تدخل |
Unut gitsin. Unut. Sen iyisin. | Open Subtitles | فقط إنسى الأمر, إنسى الأمر أنت بخير, أنت بخير |
Unut gitsin, eğitmen izni olmadan arabamı süremezsin. | Open Subtitles | إنسى الأمر, لن تقود سيارتي قبل أن تحصل على تصريح القيادة. |
Bak ne diyeceğim. Unut gitsin. | Open Subtitles | أتعلم، إنسى الأمر فقط لقد تجنبنا العديد من المشاكل |
Unut gitsin! Sana göstermemeliydim. Biliyordum. | Open Subtitles | إنسى الأمر , كنت أعرف أني لا يجب أن اُريها لك |
Seni tanıyorum... Her neyse, Unut gitsin. Ben gidiyorum. | Open Subtitles | أنا أعرفك إنسى الأمر , فقط إنسى أنا ذاهب |
Aksi takdirde bunu Unut gitsin. | Open Subtitles | غير ذلك، أخرج الفكرة من رأسك، إنسى الأمر. |
Unut bunu, güvenirliliğini kaybettin. | Open Subtitles | إنسى الأمر ، ليس لديك مصداقية بعد الآن |
Unut bunu dostum. Bundan sıkılmaya başladım. | Open Subtitles | إنسى الأمر يا رجُل, سأسجن إن فعلتها |
Boşver, önemli değil. | Open Subtitles | . كلا ، إنسى الأمر لا يوجد مشاعر سيئة من جهتى |
Boş ver. Boş ver. Saat ikiyi geçti. | Open Subtitles | إنسى الأمر فقط ، إنسى الأمر لقد تخطت الساعة الثانية صباحاً ، هى بالفعل فى المنزل ، هم يتسائلون أين أنا |
"Geri dönmüyorum, unut artık ve Tanrı aşkına, arada bir kıyafetlerini değiştir." | Open Subtitles | "لن أرجع، ؟ إنسى الأمر و لأجل الله غير الملابس الخاصة بك مرة واحدة من حين لاخر" |
Boşversene! Sana neden ağabey diyecekmişim? | Open Subtitles | إنسى الأمر ، و لم عليَّ أن أفعل ذلك؟ |
- Nate, bitti. Bırak artık. Çıkalım hadi buradan. | Open Subtitles | إنسى الأمر فحسب فلنخرُج مِن هنا |
- Boş versene etobur! Neden bana Lucinda Allen'dan söz etmedin? | Open Subtitles | إنسى الأمر ايها الفظيع لماذا لم تخبرني عن لوسيندا آلن ؟ |
Kim olduğunu bilmiyorum ama Bırak gitsin. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت لكن إنسى الأمر |