"إنطباعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • izlenim
        
    • etki
        
    • izlenimini
        
    • bir intiba
        
    • izlenimi
        
    • izlenimine
        
    Özür dilerim. Sadece iyi bir ilk izlenim bırakmak istiyorum. Open Subtitles أنا آسف، أريد أن أترك إنطباعاً جيداً من المرة الأولى
    İşin sırrı güçlü bir izlenim bırakmalısınız, yani fotoğraf çekilmelisiniz,.. Open Subtitles والسر أن تصنع إنطباعاً قوياً لذا عليك أن تجسد صوره
    Kadınlar artık bir başlarına olmadıklarından, iyi bir izlenim bırakabilmek için ciddileşmişlerdi. Open Subtitles أهتمت السيدات بترك إنطباعاً جيداً بعدما لم يعدن وحدهن
    Bu gösterilerdeki şaşırtıcı ittifak Fransız kamuoyu üzerinde belirgin bir etki yarattı.. Open Subtitles الوحدة المفاجئة في هذه المظاهرات... تركت إنطباعاً عميقاً لدى الرأي العام الفرنسي
    Çok iyi bir etki bırakıyor. Open Subtitles إنَه يعطي إنطباعاً كبيراً فقط فكَر، لقد تم إسترجاعه للتو حقاً؟
    Artık iddiaya girmeyeceğiz çünkü bence bu sizde babanızın iyi olmadığı izlenimini yarattı. Open Subtitles بالحقيقة لن نفعل مراهنات بعد الأن أعتقد بأن هذا ترك لكم إنطباعاً
    Hakimin karşısında iyi bir intiba bırakmana yardım eder diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه سيمنحك إنطباعاً جيداً لدي القاضي
    - Çok gürültü yapmanı istemiyoruz. Bir kimse üzerinde yanlış izlenim bırakabilir. Open Subtitles نحن لا نريد أن نظن بأن شخصاً أخذ إنطباعاً خاطئاً
    Oyuncularla hiç çıkmadım. Yanlış izlenim veriyor. Open Subtitles لكني لم أواعد لاعبين إنه يعطي إنطباعاً خاطئاً
    Oyuncularla hiç çıkmadım. Yanlış izlenim veriyor. Open Subtitles لكني لم أواعد لاعبين إنه يعطي إنطباعاً خاطئاً
    Çok iyi bir ilk izlenim bırakmış olmalı. Open Subtitles لابد أنها تركت إنطباعاً قوياً في أول مقابلة
    Pekala, insanlar üzerinde iyi bir izlenim bırakalım. Open Subtitles حسناً، دعنا نعطي إنطباعاً جيداً عن الناس
    Yargıcın karşısında iyi bir izlenim bırakmana yardımı olur diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه سيمنحك إنطباعاً جيداً لدي القاضي
    Seyircide kalıcı bir izlenim bırakmak istersiniz. Open Subtitles إذا كنت تود ترك إنطباعاً يدوم لدى جمهورك
    Benim üzerimde çok olumlu bir etki bırakmıştı. Open Subtitles ، كان وسيماً أنيقاً وشهماً ترك إنطباعاً جيّداً عندى
    -Tamam. İnsanlar üzerinde iyi bir etki bırakalım. Open Subtitles حسناً، دعنا نعطي إنطباعاً جيداً عن الناس
    - Üzerinde bir etki biraktigimdan eminim. Open Subtitles لا بد أنني تركت عندها إنطباعاً حينها أليس كذلك ؟
    Aslinda çok büyük bir etki birakiyor. Open Subtitles في الحقيقة, إنه يترك إنطباعاً كبيراً جداً
    Duğuda bir yerlerde olduğu izlenimini vermiştin. Open Subtitles اعطيتني إنطباعاً بأنها كانت في الشرق الادنى من المدينه
    Askeriniz bir süredir sizi farklı kıldığı izlenimini verdi. Open Subtitles الجندي أعطى إنطباعاً قد يميزُك لبعض الوقت.
    Jason iyi bir intiba bıraksa da ailesini tanımıyoruz. Open Subtitles جايسون ترك إنطباعاً جيداً ولكننا لم نقابل عائلته حتى الآن
    Manzara, burada akıl almaz bir şeyler olduğu izlenimi veriyor. Open Subtitles يخلق المشهد إنطباعاً رائعا لأمر قد حدث
    Komik. Ben de hayatına devam ettiği izlenimine kapılmıştım. Open Subtitles مضحك، تركت لدي إنطباعاً أنها تابعت حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more