"إنطباع جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir izlenim
        
    • üzerinde iyi izlenim bıraktı
        
    • iyi bir etki
        
    Sizde iyi bir izlenim bırakmak istiyor, bu yüzden biraz heyecanlı. Open Subtitles لكنه يريد أن يعطي إنطباع جيد عنه وهذا ما يجعله متوترًا بعض الشيء
    İyi bir izlenim yaratmak istiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنت تحاول عمل إنطباع جيد هذا هو،اليس كذلك؟
    Şimdi, uçağı bir saat sonra inecek. İyi bir izlenim bırakmamız gerek, Carter. Open Subtitles طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد
    Wong Chia Chi, Bayan Yee'nin üzerinde iyi izlenim bıraktı. Open Subtitles السيدة (يي) لديهـا إنطباع جيد عن (وونج شيا تشي).
    Wong Chia Chi, Bayan Yee'nin üzerinde iyi izlenim bıraktı. Open Subtitles السيدة (يي) لديهـا إنطباع جيد عن (وونج شيا تشي).
    Yani demek istediğin beni kullanmak istiyorsun, ailenden olmayan birini, yeni ailen üzerinde iyi bir etki bırakmak için. Open Subtitles إذن أنتِ تُريدين إستخدامي، أنـا، من لم أعد جزء من عائلتكِ، لترك إنطباع جيد لدي عائلتكِ الجديدة والحقيقة.
    Uçağı bir saate kadar varıyor. İyi bir izlenim bırakmalıyız, Carter. Open Subtitles طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد
    Bu yüzden eğer bana iyi bir izlenim bırakmam için bir şans daha verirseniz... Open Subtitles لأنني آمل في الحصول على عمل دائم هنا لذا هلا منحتموني فرصة أخرى لترك إنطباع جيد ؟
    İyi bir izlenim bırakmak için yanımda dört şişe enfes şampanya götürdüm. Open Subtitles وأردت أن أترك إنطباع جيد لذا إشتريت أربعة قناني من أغلى أنواع الشمبانيا
    Aslında,... Sadece büyük annesiyle tanışıp onda iyi bir izlenim bırakmak için gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهبٌ فقط لمقابلة الجدة لترك إنطباع جيد
    Biliyorum, ama buraya geldiğinde iyi bir izlenim oluşturmak istiyorum o yüzden don giymeye karar verdim. Open Subtitles أعرف، لكني أريد أن أضع إنطباع جيد عندما يأتي إلى هنا لذلك قررت أن أرتدي ملابس داخليه
    Ayrıca iyi bir izlenim bırakmak istiyorum, alınmayın ama sizin yanınızdayken 1.90 gibi görünüyorum. Open Subtitles بالإضافة أني أريد ان أكون إنطباع جيد ولكن بوجودكم هنا يارفاق أبدو كأن طولي 6.2
    Hayır, sadece kasabamızın iyi bir izlenim bırakması için uğraşıyorum. Open Subtitles لا لا لا أنظري انا فقط أريد أعطاء إنطباع جيد عن البلدة
    Tanıştığımızda iyi bir izlenim bırakıp bırakmadığımı merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل إن كُنت تركت إنطباع جيد آخر مرة تقابلنا
    Buraya iyi bir izlenim bırakmak için geldin ben de seni terapistime dönüştürdüm. Open Subtitles أتيت لهنا لتتركي إنطباع جيد لي وحولتك إلى معالجتي النفسية
    Belimin iyi bir izlenim bırakmasını isterim. Open Subtitles انني أريد من أسفل ظهري ان يعطي إنطباع جيد
    - Doğru kişilerin üstünde iyi bir etki bırakmışım. Open Subtitles أظنني تركت إنطباع جيد على الأشخاص المناسبين
    Anne olarak, şunu söyleyebilirim; eğer Noel arifesi için davet edildiysen, iyi bir etki bırakmalısın. Open Subtitles ك أمّ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك، إذا أنت تُدْعَى لصَرْف عشية عيد الميلادِ في بيتِهم، أنت من الأفضل أن تَعطي إنطباع جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more