"إنها تستحق" - Translation from Arabic to Turkish

    • hak ediyor
        
    • değer
        
    • hak etti
        
    • hakediyor
        
    • hakkı var
        
    • hak etmişti
        
    Ve ben Phoebe'nin bunu yaşamasını istemiyorum. Daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles وأنا لن أدع فيبي تخوض ذالك مرة أخرى إنها تستحق الأفضل
    O nazik, cesur, çok zeki bir çocuk ve onursuz, bencil, ihtiyar bir amcadan fazlasını hak ediyor. Open Subtitles إنها تستحق كثيراً أفضل من غشاش وأناني, عم عجوز بخيل
    Keşke ona daha çok benziyor olsaydım. O, eşini hak ediyor; bense etmiyorum. Open Subtitles كنت أتمنى أن أشبهها أكثر و أكثر إنها تستحق زوجها، و أنا لا أستحقه
    Pişmesi bir saat sürüyor ama inanın buna değer. Open Subtitles وتستغرق ساعة كاملة لطهوها ولكن صدقوني، إنها تستحق
    O kadar sene o sürtüğe katlanarak hak etti bunu. Open Subtitles إنها تستحق ذلك, بعد كل تلك السنوات من التسكع
    Görünmez bir kutuya konup hayali bir rüzgarla savrulmayı hakediyor. Bütün vücudunu... Open Subtitles إنها تستحق أن توضع فى صندوق ...مخفى و تنفجر بريح خيالية و
    Olanları bilmeyi hak eden bir karısı var. Adaleti hak ediyor. Open Subtitles إنه يملك زوجة بحاجة لمعرفة ما حصل إنها تستحق العدالة
    Yani, ona istikrar sağlayabilecek birisini hak ediyor. Open Subtitles أعني، إنها تستحق شخصاً يمكنه تزويدها بالاستقرار
    Korunmayı hak ediyor. Open Subtitles بغض النظر عن أي سيد هي هاربة منه إنها تستحق الحماية..
    Cesur, yeri yerinden oynatan, politikayı yeniden tanımlayan ve ulusu heyecanlandıracak bir kampanyayı hak ediyor. Open Subtitles إنها تستحق حملةً ساحقة متنقلة تعيد تعرف السياسيين والحكام للأمة
    Evet. Yani, mevkiyi hak ediyor. Open Subtitles أجل إنها تستحق المنصب ليس لدي مشكلة مع هذا
    Korunmayı hak ediyor. Open Subtitles بغض النظر عن أي سيد هي هاربة منه إنها تستحق الحماية..
    Bugün elindekilerden çok daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles إنها تستحق شيئا أفضل من ما حدث لها بكثير
    Rebecca'yı gerçekten önemsiyorsan gerçek seni tanımayı hak ediyor. Open Subtitles إن كنت تهتم حقا لربيكا إنها تستحق معرفة شخصيتك الحقيقية
    Büyülü, ilişkinize yakışır bir şey hak ediyor. Open Subtitles إنها تستحق شيئاً ما سحري شيء ما شيئا ما يليق بعلاقتكم
    Ülkesi için yaptıklarından sonra biraz desteği hak ediyor. Open Subtitles بعد ما قامت به من أجل بلادها إنها تستحق بعض الدعم
    Parayı hak ediyor. Bu firmayı o kurdu. Open Subtitles بالله عليك ؛ إنها تستحق المال؛ لقد بنت هذه الشركة
    Onu da peşimde sürüklemeyeceğim. Mutlu olmayı hak ediyor. Open Subtitles ولا أريدها أن تنخرط في هذا، إنها تستحق أن تعيش حياة سعيدة
    Üniformalılar birbirlerini dinler. Denemeye değer. Open Subtitles الضباط يتفاهمون مع الضباط الآخرين إنها تستحق المحاولة
    değer çünkü o "kaltak" benim kızım. Open Subtitles إنها تستحق.. لأن هذه العاهرة الصغيرة هي إبنتي
    Kıçımı yemeye kalktı Augie, hak etti bence. Open Subtitles حاولت أن تأكل مؤخرتي، أوجي إنها تستحق ذلك
    O tatlı bir kız. Mutluluğu hakediyor. Open Subtitles إنها فتاتى العزيزه إنها تستحق السعادة
    İyi. O zaman işleri yoluna koyacak bir yol bulursun. Frankie'nin sinirli olmaya hakkı var. Open Subtitles جيد إذاً اعثري على طريقة للتعويض لديه الحق بالغضب إنها تستحق
    Ölmeyi hak etmişti ama bunun için değil. Open Subtitles إنها تستحق الموت , ولكن ليس لأجل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more