"إنها مأساة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir trajedi
        
    • Çok trajik
        
    • trajik bir durum
        
    Los Angeles Eyalet Hapishanesi'nin Amerika Birleşik Devletleri'ndeki en büyük psikiyatrik tesis olması ulusal bir trajedi ve bir skandal. TED إنها مأساة وطنية أنه في سجن المقاطعة في لوس انجلوس هو أكبر مصحة للأمراض النفسية في الولايات المتحدة
    Çok ama çok vahim bir trajedi. Acını paylaşıyoruz Koç. Open Subtitles إنها مأساة فظيعة , مشكلة فظيعة كلنا نشعر بألمك , كابتن
    Bunu düşünecek olursan ve Christina'nın halini nasıl bir trajedi olduğunu anlarsın. Open Subtitles وعندما تفكر في الأمر ما هي كريستينا.. إنها مأساة..
    Çok trajik bir durum. Open Subtitles إنها مأساة لو كان ذلك صحيحا
    Çok üzgünüm. Çok trajik bir durum. Open Subtitles أنا آسفة، إنها مأساة
    Bunu düşünecek olursan ve Christina'nın halini nasıl bir trajedi olduğunu anlarsın. Open Subtitles وعندما تفكر في الأمر ما هي كريستينا.. إنها مأساة..
    Bu hepimiz için bir trajedi, bayan Chandler, ancak borsa devam ediyor. Open Subtitles إنها مأساة لنا جميعا، السيدة شاندلر، ولكن السوق تطول.
    Biliyorum, tam bir trajedi. Yine de elinde başka rehineler var değil mi? Open Subtitles أعلم، إنها مأساة لكن ما يزال لديك رهائن أخرين، أليس كذلك؟
    Bu bir trajedi. Gerçek bir trajedi. Nasıl bir sürtük evlenmeden hamile kalır ki? Open Subtitles إنها مأساة حقيقية، أعني من هي العاهرة التي تحمل قبل أن تتزوج؟
    Ölümün böylesine genç birini hedef almış olması tam bir trajedi. Open Subtitles إنها مأساة حقيقية عندما يضربك الموت شابة
    - Buna izin vermek çok üzücü. - Bu bir trajedi. Open Subtitles ــ شيء مؤسف أن نتركه يضيع ــ إنها مأساة
    Bu korkunç bir trajedi. Soruşturma başlatılacaktır. Open Subtitles إنها مأساة فظيعة وسيكون هناك تحقيق كامل
    Tam bir trajedi. Open Subtitles وقد انهى حياته بنفسه إنها مأساة
    "Çok kötü"den de kötü, Pittsie. bir trajedi. Open Subtitles الأمر أسوأ من "مؤسف" إنها مأساة
    Çok trajik. Open Subtitles إنها مأساة
    Çok trajik. Open Subtitles إنها مأساة
    Çok trajik. Open Subtitles إنها مأساة
    Çok trajik. Open Subtitles إنها مأساة.
    Aylee hakkında olanlar Çok trajik. Open Subtitles إنها مأساة. ماحدث لـ(إيلي).
    trajik bir durum.. evet. Open Subtitles نعم، إنها مأساة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more