"إنها ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    • o
        
    bu, "Mavi Teşkilat" adındaki gruba girildiğinde polislere verilen bir eşya. Open Subtitles إنها ما تعطى للشرطي عندما ينضم إلى مجموعه تسمى المعبد الأزرق
    İnanmayı seçtiğin şey bu çünkü umut etmekten daha kolay geliyor sana. Open Subtitles إنها ما قد اخترته لتؤمن به لإن هذا أسهل من إمتلاك الأمل
    bu yüzden görselleri okuma yeteneğiniz sadece harika değil, aynı zamanda benim sanatımı mümkün kılan şey. TED وهكذا، مهاراتكم في قراءة الصور ليست رائعة فقط، بل إنها ما تجعل فني ممكنًا.
    o yolunu seçmiş,bence unutmalısın onu. Open Subtitles إنها ما هي عليه، ليس هناك ما تفعله عليك أن تنساها
    Görünen o ki bu ilişkiler beraberinde bazı sıkıntıları da doğurmuş. Open Subtitles إنها ما تجعل المجيء للعمل متعة عظيمة العلاقات التي تم بناؤها ببعض الصعوبة على ما يبدو
    Söylemez o. Benim size karşı kötü görünmemi istemez. Open Subtitles حسناً، إنها ما كانت تريد أن تجعلني أبدو سيئاً.
    Şimdi söyledğiniz şey de bu, ve eski bir şarkı gibi, bu hem söylediğiniz şey, aynı zamanda söyleme şekliniz. TED أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك
    Ve böyle görünüyorlar, demek istediğim bu tamamen benimle ilgili. TED وصور كهذه ، أقصد، إنها ما أريد ان أقوله.
    Sabah uyanıp, gitmeye hazır hissetmemi sağlayan şey bu. TED إنها ما يدفعني للاستيقاظ في الصباح وأشعر بالجاهزية للانطلاق
    Sana acı veren bu. Tüm dağıtımlarını kendin mi yapıyorsun hala? Open Subtitles إنها ما يسبب لكَ الألم, ألازلت تقوم بعملك في المبيعات؟
    Beni hala istiyor. bu açık değil mi? Open Subtitles إنها ما تزال ترغب بي ألم يبدو ذلك جليّاً؟
    Hala bana Cadillac nasıl bu hale geldi diye yüklenip duruyor. Open Subtitles إنها ما زالت تسألني عن الكاديلاك وكيف حصل هكذا بها
    Çalışırken giydiğin elbise bu, değil mi? Open Subtitles إنها ما ترتديه وأنت تعمل ، أليس هذا صحيحاً؟
    - Biliyorum. Ancak bu aralar senden tek alabildiğim bu. Open Subtitles أعلم هذا ولكن هذه الأيام ، إنها ما أحصل عليه منكِ
    Ama bu film birlikte geçirdiğimiz 5 harika yılla ilgili olduğu için... Open Subtitles إنه فقط الخمس السنوات الأروع من الخيال التي قضيناها سويا إنها ما يتكلم عنه هذا الفلم.
    Test sonucu pozitif çıktı. Sabrinamız o. Open Subtitles الإختبار كان إيجابياً إنها ما نبحث عنه
    Özür dilerim. o birinci sınıfa gidiyor.. Open Subtitles آسفة ، إنها ما زالت بالصف الأول
    - o zaman, o sabaha kadar sizi Bay Rochester olarak çağıracağım. Edward ve efendim sözcüğü arasında bir şey. Open Subtitles إذن حتى ذاك الصباح ، سأدعوك بالسيد "روشستر" ، إنها ما بين "إدوارد" و سيدي.
    o hala biraz üzgün. Open Subtitles حسناً، إنها ما زالت منزعجة جداً.
    Ne fark eder ki, o da araba. Open Subtitles ما الإختلاف إنها ما زالت سيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more