"إنها مُجرد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece bir
        
    • Bu sadece
        
    Bunun için annemin hayatını kaybetmiş olması aslında... ..benim için, galiba Sadece bir kenar notu. Open Subtitles بالواقع، لقد فقدت أميّ حياتها من أجل ولادتي، بالنسبة ليّ، ربما إنها مُجرد مُلاحظة عابرة.
    Bu Sadece bir kabuk ve ben seni o hapishaneden kurtarmak istiyorum. Open Subtitles . حسناً, إنها مُجرد قشرة . و أُريد تحريرك منها
    Sadece bir gözlem. Çok başarılı inkar ediyor. Open Subtitles إنها مُجرد قراءة وحسب ، لكن يبدو إنكاره حقيقي
    Cehennem yumurtası. Alınmaca yok, Bu sadece geleneksel bir sos. Open Subtitles البيض فى الجحيم، لا أقصد الإساءة إنها مُجرد صلصلة بالطلب
    Bu Sadece bir oyun! Sadece bir oyun! Open Subtitles إنها مُجرد لعبة . إنها مُجرد لعبة
    Gitmesine izin ver, adamım, o Sadece bir çocuk. Open Subtitles أفلتها وحسب يا رجل إنها مُجرد طفلة
    O Sadece bir kedi. Open Subtitles إنها مُجرد قطة.
    Sadece bir düşünceydi. Open Subtitles إنها مُجرد فكرة.
    Sadece bir düşünceydi. Open Subtitles إنها مُجرد فكرة.
    Bu senin için Sadece bir saat. Open Subtitles إنها مُجرد ساعه في يدكِ
    Bu Sadece bir iş. Open Subtitles إنها مُجرد وظيفه.
    Bu Sadece bir oyuncak. Open Subtitles إنها مُجرد لعبة
    O Sadece bir çocuktu. Open Subtitles إنها مُجرد طفلة.
    Bu Sadece bir fırtına ve Jill de birazdan yanında olacak. Open Subtitles إنها مُجرد أصوات عاصفة. و ستأتي (جيل) بعد قليل.
    Bu sadece sonu olmayan kazananı ve umudu olmayan bir savaş. Open Subtitles إنها مُجرد معركة لا نهاية لها بلا فائزين وبلا أمل
    Şef, Bu sadece jambon. Open Subtitles يا زعيم، إنها مُجرد قطعة لحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more