"إنهم مجرد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onlar sadece
        
    • Onlar daha
        
    • Bunlar sadece
        
    • Bunlar daha
        
    • Onlar yalnızca
        
    • avuç
        
    Ama unutma, Onlar sadece parası olan insanlar. Open Subtitles لكن تذكري، إنهم مجرد أشخاص يملكون المال.
    Ama erkekler her şeyi düzeltemezler, Onlar sadece insan. Open Subtitles لكن الرجال لايأتون ويجعلون كل شيء أفضل ، إنهم مجرد بشر
    Onlar sadece çocuk Walter, lütfen bundan fazla bir şey çıkarma. Open Subtitles حسناً، إنهم مجرد شباب فدعنا لا نضخم الأمر
    Bunu bilerek yapmadılar bu bir kazaydı, Onlar daha çocuk. Open Subtitles هذا لم يكن مقصوداً كان هذا حادثاً، إنهم مجرد أطفال
    Bunlar sadece karınca ve çok küçükler. Open Subtitles إنهم مجرد نمل , وهم صغيرون جدًا
    'Bunlar daha anaokulundalar,' diyebilirsiniz. TED قد تقول: "أوه، إنهم مجرد أطفال دون سن المدرسة."
    Evet, Onlar sadece ucuz köleler işi bitince onları Meksika'ya geri gönderecek. Open Subtitles نعم ، إنهم مجرد عبيد رخيصو الثمن وسيعيدهم إلى المكسيك عندما لا يحتاجهم
    Biliyorum. Onlar sadece araçları yanlış malikanede bozulmuş asilzadeler. Open Subtitles إنهم مجرد أرستقراطيين تعطلت مركبتهم في المزرعه الخاطئه
    Onların niyeti zarar vermek değil. Onlar sadece ejderha gibi davranan ejderha. Open Subtitles إنهم لا يقصدون الأذية إنهم مجرد تنانين تتصرف كتنانين
    Onlar sadece araç. Araçlardan nefret edemezsin. Open Subtitles إنهم مجرد أدوات لا يجب عليك أن تكره الأدوات
    Onlar sadece arkadaşım. Open Subtitles أمي، إنهم ليسوا هنا من أجل ذلك، إنهم مجرد أصدقاء.
    Onlar sadece bir avuç çocuk. Kimin için çalıştıklarını bilmiyorlar bile. Open Subtitles إنهم مجرد فتية صغار لا يعرفون حتى لصالح من يعملون
    Onlar sadece patlamış mısır satmak için bir satışçıdır. Open Subtitles إنهم مجرد أداة تسويقية ملهمة لبيع حبوب الذرة المقلية
    Onlar sadece başarısız oldukları için her şeyi yok etmek isteyen birkaç ezik. Open Subtitles إنهم مجرد حفنة من الفاشلين الذين لم ينجحوا والآن يريدون أن يفسدوا كل شيء
    Onlar sadece insan, hepsi bu. Open Subtitles إنهم مجرد أناس، ذلك كلّ ما في الأمر.
    Rahipler kimse değil. Onlar sadece hizmetkar. Open Subtitles ليس للقسس شأن إنهم مجرد خادمون هنا
    Onlar sadece çocuk. Onlara ihtiyacın yok. Open Subtitles إنهم مجرد أطفال لست بحاجةٍ إليهم
    Buna hazır değiller. Onlar daha çocuk. Open Subtitles إنهم ليسوا مستعدين لشيء مثل هذا إنهم مجرد أطفال
    Moni, Moni, lütfen aşkım. Onlar daha çocuk. Open Subtitles موني, موني, أرجوك يا حبي إنهم مجرد أطفال
    Görüşmeler de kayda alınmış. Bunlar sadece öğrenci. Open Subtitles و مقابلات فيدوية إنهم مجرد طلاب
    İnanması güç. Bunlar daha çocuk. Open Subtitles أمر يصعب تصديقه، إنهم مجرد أطفال
    Onlar... Onlar yalnızca kız, tamam mı? Open Subtitles إنهم مجرد فتيات لعينات، اتفقنا؟
    Bir avuç insan sabah uyanır ve çocuklarını koleje göndermenin bir yolunu bulmaya çalışırlar. Open Subtitles ليتدبروا طريقة تمكنهم من إرسال أبنائهم إلى الجامعة إنهم مجرد ناس , وأنا أعرف الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more