| Ve size söyleyebilirim ki, körseniz, görebilen bir dünyada hayatınızı sürdürmek biraz zor, Gerçekten öyle. | TED | و هل أستطيع إخباركم ، العمل في عالم يرى عندما لا تستطيع أنت أن ترى، إنه صعب نوعا ما..إنه حقا كذلك. |
| - Evet, Gerçekten de atıyor. - Şimdi dalga geçmeyi bırak söyle bakalım, neden Simla'da beni görmeye gelmedin? | Open Subtitles | نعم ، إنه حقا يدق لا تتخابث الآن و أخبرني |
| O Gerçekten bir fener. Ben de neden bu odada bu kadar çok pil var diyordum. | Open Subtitles | ــ إنه حقا مصباح كاشف ــ لا عجب من أنك تملكين الكثير من البطاريات |
| Hayır, o çok yetenekli ama, yani çok karanlık ve şiddetliydi. | Open Subtitles | لا, إنه حقا موهوب ولكن أعني لقد كانت مظلمة جدا وعنيفة |
| Prensesin geleceği ipin ucunda. Bu Gerçekten önemli, sen de öyle düşünmüyor musun? | Open Subtitles | مستقبل الأميرة يقف على هذا الأمر.إنه حقا أمر مهم ,ألا تعتقد ذلك؟ |
| Bu Gerçekten imkânsız! Prenses için bile olsa yapamam! | Open Subtitles | إنه حقا مستحيل حتى ولو كان من اجل الاميرة |
| Seni gidi seni, grubumuzun teklif ettiği fiyat, Gerçekten yüksek bir tutar. | Open Subtitles | بالنسبة للسعر المعروض من مجموعتنا إنه حقا ثمن باهض جدا |
| Gerçekten de harika bir yer. Hatta muhteşem. | Open Subtitles | إنه حقا , حقا مكان رائع إنه رائع , في الحقيقة |
| Gerçekten Go Mi Nam olmadığıma ve kadın olduğuma inanacak mı? | Open Subtitles | إنه حقا سيصدق ، أنا أمرأة و لست غو مي نام ؟ |
| Hava durumuyla ilgili bu sohbet Gerçekten harikaydı ama neyse ki geldik. Sana iyi şanslar. | Open Subtitles | دعنا لا نطيل نقاش حالة الطقس , إنه حقا ممتع و لكن من حسن حظي أنا وصلنا |
| Kendi züppe ve düşüncesiz tarzıyla Gerçekten yardım etmek istiyor. | Open Subtitles | إنه حقا يريد تقديم المساعدة بطريقته المتكبرة الطائشة |
| Bu Gerçekten de çok yaygın olan bir sorun için | TED | إنه حقا يبدو كحل اقتصادي وذي جدوى |
| Yani Hirshhorn, bunu düşünmeye başlayınca ve amacı geliştirince, Richard ve onun ekibiyle -- bu Gerçekten onun yaşam enerjisi. | TED | وبالتالي حين بدأنا نفكر في هيرشورن ونحن نطور مهمتنا، مع ريتشارد وفريقه -- إنه حقا دم حياته. |
| Bütün işi ona bırakmak Gerçekten zalimce... | Open Subtitles | إنه حقا من القسوة ان يجعلها تعمل كل شىء |
| Tanrım, Gerçekten seni öldürmeye mi kalktı? | Open Subtitles | إلهي. أعني، إنه حقا حاول قتلك؟ |
| Mutluluğu seçtim. Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | لقد إخترت السعادة إنه حقا تطور هام بالنسبة لي |
| Geçen gece Lauren'i neşelendirmeye çalışman çok güzeldi. | Open Subtitles | تعلم, إنه حقا لطف منك أن تهتف للورين تلك الليلة نعم, د.تيفلون يونغ |
| Mariana'nın yanında olmanı istemesi çok hoş. | Open Subtitles | إنه حقا من لطف ماريانا أن تطلب منك لتكوني في صحبتها |
| çok kötü bir şey. Ben asla bir su aracını yakmam. | Open Subtitles | إنه حقا غير رائع انا لن أحرق زلاجة ماء أبداً |