"إنه من الصعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok zor
        
    • zordur
        
    • zor olur
        
    • imkansız
        
    • zor olmalı
        
    Saygı duyduğun birini methetmek gerçekten çok zor çünkü Tom harika biriydi. Open Subtitles إنه من الصعب أن تمدح شخصاً تتطلع إليه لأن توم كان رائعاً
    Neredeyse son sınıf oldu, inanması çok zor. Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles إنها بالكاد تخرجت، إنه من الصعب تصديق هذا، شكراً على السؤال.
    Benim için bu konuda konuşması çok zor ve görünen o ki, bu konu diğer herkese de zor geliyor. O kadar ki, hiç kimse bu konudan bahsetmiyor. TED إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك.
    Sonuçta; bilinç gibi bir şey hakkında insanların fikrini değiştirmek çok zordur, ve bunun neden bu kadar zor olduğunu sonunda anladım. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Her zaman zor olur. Birbirleriyle ilk kez karşılaşan insanlar olur bu yüzden, bu gibi durumlar için son derece hazırlıklıyımdır. Open Subtitles إنه من الصعب لأصدقاء جدد يتقابلون للمرة الأولى أن يتأقلموا
    Beraber olmamız imkansız abin buna izin vermeyecek bu yüzden abine arkadaşımı gönderdim o çok iyi biri, sana çok iyi bakar. Open Subtitles . إنه من الصعب أن نتحدى ، أخاك لن يوافق على ذلك . لذلك أرسلت صديقي لأخاك . إنه رجل جيد ، سوف يهتم بكِ
    Bu şeylerin genişlikleri hakkında bakış açısı sağlamak gerçekten çok zor. Ancak şöyle düşünebilirsiniz; TED إنه من الصعب حقاً توفير منظور حول كبرهذه الأشياء، لكن يمكنكم التفكير فيها هكذا.
    Grady'yi sevmek çok zor. Open Subtitles إنه من الصعب كالجحيم للحصول على شخص مثل جرادي
    Bunların hepsini anlamanın çok zor olduğuna eminim ama onun, gerçekten seni seven adam olup olmadığını öğrenmen için senden ikinci bir şans istiyorum. Open Subtitles أنا متأكد إنه من الصعب فهم كل هذا ولكني أطلب منك فقط ان تعطيه فرصة أخرى لتكتشفي إنه بإمكانك أن تحبيه بشخصيته الحقيقية
    Şarkılarından birini seçmek çok zor. Open Subtitles إنه من الصعب أن تختار من بين العديد من الاغاني الرائعة
    Isabel'in hayatına son verdiğini hayal etmek bile çok zor. Open Subtitles إنه من الصعب مجرد التخيل أن إيزابيل تنهي حياتها
    Görülmesi çok zor olduğu için,.. ...ilk muayenemde gözden kaçırmışım. Open Subtitles إنه من الصعب رؤيته , ولكن لم أتركه بواسطة فحصى الدقيق
    Yüzleri ve isimleri akılda tutmak çok zor. Open Subtitles إنه من الصعب حفظ الأسماء والوجوه مباشرةً.
    Selam Paulie. Seni yakalamak gerçekten çok zor. Open Subtitles مرحبا بول , إنه من الصعب إيجادك في المنزل
    Onlardan ayrı kalmak çok zor, değil mi? Open Subtitles إنه من الصعب أن تكون بعيداً عنهم , أليس كذلك ؟
    Gerçekten de bir filmin ele almadığı bir konu bulmak zordur. TED في الواقع ، إنه من الصعب العثور على موضوع لم تعالجه السينما حتى الآن.
    Bu arada neyi sorgusuz kabullendiğimizi bilmek çok zordur. TED إنه من الصعب جداً أن نعرف، بالمناسبة، ما هو بالنسبة لك أمرا مسلما به.
    Geleceği önceden tahmin etmek herkes için zordur. Open Subtitles إنه من الصعب على أي شخص أن يتنبأ بالمستقبل.
    Orada olmayan biriyle konuşmak biraz zor olur. Open Subtitles إنه من الصعب نوعاً ما خوض حواراً .مع أحدهم غير موجود
    Görünmezse, suçüstünde yakalamak zor olur sanki. Open Subtitles إنه من الصعب القبض عليه إذ لم يظهر
    Ona karşı koymak imkansız. Open Subtitles إنه من الصعب مقاومته
    Yerçekimi olmadan dolaşmak zor olmalı. Open Subtitles إنه من الصعب التعامل مع كثافة الجلـد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more