"إن أخبرتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana söylersem
        
    • Söylesem de
        
    • desem
        
    • söyleseydim
        
    • anlatsam bile bana
        
    • ya size
        
    Bunu Sana söylersem senin de sinirlenmenden korktum. Open Subtitles و أنا كنت خائفة إن أخبرتك بذلك فسوف يغضبك
    Ama Sana söylersem kendini kaybetmeyeceğine söz ver. Open Subtitles ولكن إن أخبرتك فيجب أن تقسم ألا تجن غضبًا
    Sana söylersem sen de onlara söylersin ve onu parçalara ayırırlar. Open Subtitles إن أخبرتك فستخبرينهم و سيقطّعونه إلى أجزاء
    - Söylesem de inanmazdın. Open Subtitles ـ لأنك لن تُصدقني إن أخبرتك بذلك
    Söylesem de bilemezsin. Open Subtitles لن تعرفينها إن أخبرتك
    Artık rahatla desem de bir faydası olmayacak, değil mi? Open Subtitles إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟
    Diet yapmadan ve hatta parmağını bile oynatmadan... kilo verebileceğini söyleseydim ne derdin? Open Subtitles أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟
    Bak, anlatsam bile bana inanmazsın. Open Subtitles ...اسمع لن تصدقني إن أخبرتك
    Sana söylersem, avukat-müvekkil gizliliği kapsamında olur, değil mi? Open Subtitles إن أخبرتك, فسيبقى الأمر سرياً بسبب الخصوصية بين المحامي والموكل, صحيح؟
    Bunları Sana söylersem ve gerçekleşirlerse... bana inanır mısın? Open Subtitles إن أخبرتك بها وتحققت، فهل ستصدّقني؟
    Biliyorum, ama Sana söylersem seni öldürmem gerekir. Open Subtitles أعرف ، لكن إن أخبرتك سأضطرإلىقتلك.
    Bunu Sana söylersem, kutudaki resim değişir. Open Subtitles إن أخبرتك بذلك سيغير صورة الغلاف
    Sana söylersem benden ayrılacağını düşünmüştüm. Open Subtitles لقد ظننت أنه إن أخبرتك فستغادر و حسب
    Sana söylersem, patronun Barry gibi beni de öldürecek. Open Subtitles "إن أخبرتك فإن سيدك سيقوم بقتلي .. مثل "باري
    Söylesem de inanmazsın. Open Subtitles لن تصدقني إن أخبرتك
    - Söylesem de inanmazsın. Open Subtitles لن تصدّقني إن أخبرتك
    Söylesem de inanmazsın. Open Subtitles ‫لن تصدق إن أخبرتك
    Ucuza kapatılabileceğiniz, petrol olan bir arazi biliyorum desem böyle bir yere ne fiyat biçersiniz? Open Subtitles إن أخبرتك أنّي أعرف مكاناً يحوي نفطاً حيث يسهل شراء الأرض بسعر زهيد فكم برأيك يساوي ذلك؟
    Ya sana, gerçekten ama gerçekten çok yakında desem? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنك ستقابلها قريبًا للغاية؟
    Eğer hiç bir kadını hamile bırakmadığımı söyleseydim ne derdin? Open Subtitles ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟
    Bak, anlatsam bile bana inanmazsın. Open Subtitles ...اسمع لن تصدقني إن أخبرتك
    Tamam, pekala, ya size o eve girme işinde ona yardım ettiğimi söylersem? Open Subtitles حسناً, حسناً, ماذا إن أخبرتك أنني ساعدتها على إقتحام الشقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more