"إن تركتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verirsen
        
    • beni bırakırsan
        
    • izin verirseniz
        
    Yemin ederim, baba. Bunu yapmama izin verirsen işe yarayacaktır. Open Subtitles أقسم لك يا أبي، ستنجح الخطّة إن تركتني أقوم بها.
    Yaşamama izin verirsen büyük bir hata yaparsın. Open Subtitles إن تركتني حياً فستكون هذه اكبر غلطة في حياتك
    Gitarı tıngırdatmama izin verirsen 1 dolar veririm. Open Subtitles سأعطيك دولاراً إن تركتني أعزف على تلك القيثارة
    Eğer beni bırakırsan tüm bu olanları unuturuz, tamam mı? Open Subtitles إن .. إن تركتني أرحل الآن , فسننسى بأنّ هذا قد حصل , موافق؟
    Hey avcı şimdi beni bırakırsan seni suçlamayacağım. Open Subtitles أيها المطارد إن تركتني الآن فلن أتهمك
    Gece yarısına kadar kalmama izin verirseniz çok güzel olur. Open Subtitles .سأكون ممتنا لك إن تركتني أبقى هنا حتى حلول الظلام
    Eğer telefon açmama izin verirsen sana istediğin her şeyi getiririm. Open Subtitles سأحصل لك على ما تريد إن تركتني أجري المكالمة.
    Beyninin tam olarak bir yerine sıcak bir iğne sokmama izin verirsen, sürekli mutlu olursun. Open Subtitles إن تركتني أثقب دماغك بإبرة ساخنة في المكان المناسب، ستكون سعيدا طوال الوقت
    Bakmama izin verirsen gerek olup olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles يُمكنني أن إتخاذ القرار، إن تركتني أفحصه
    -Eğer izin verirsen şimdi de konuşabiliriz. Open Subtitles نحن يمكن أن نتكلّم الآن. إن تركتني.
    Eğer telefonu kullanmama izin verirsen,sana bir milyon dolar veririm. Open Subtitles سأعطيك مليون دولار إن تركتني أتصل بها
    Eğer telefonu kullanmama izin verirsen, sana bir milyon dolar veririm. Open Subtitles سأعطيك مليون دولار إن تركتني أتصل بها
    Eğer telefonumu kullanmama izin verirsen Langley'i arayıp beklemelerini sağlayabilirim ama çok süremiz yok. Open Subtitles إن تركتني أستخدم هاتفي يمكنني مهاتفة "لانغلي" وإيقافهم ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت
    Susan, çok üzgünüm. beni bırakırsan, anlatırım... Open Subtitles سوزان" ، أنا آسفة" .. إن تركتني أشرح لكِ
    beni bırakırsan ölüymüşüm gibi sessizce yaşar giderim. Zaten ölüsün. Open Subtitles إن تركتني سأعيش بهدوء كما لو كنت ميتة
    - Jack... - beni bırakırsan, atarım. Open Subtitles إن تركتني سأرمي بها
    beni bırakırsan seni affeder. Open Subtitles إن تركتني أذهب... هو سيعفو عنك.
    "Benden uzaklaşır, beni bırakırsan Open Subtitles ) (إن تركتني و ذهبتي،
    Yani izin verirseniz, Düğününüzün çocuklarınızın ve Open Subtitles لذا، إن تركتني أعمل، سأضمن لكِ حفل زفاف رائع
    Sıraya kaynamama izin verirseniz size içki ısmarlayacağım. Open Subtitles سأشتري لك خمرا إن تركتني في الطابور
    İzin verirseniz anlatacağım. Open Subtitles سـأخبرك إن تركتني أتكلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more