"إن كانت هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olup olmadığını
        
    • Eğer oradaysa
        
    Benim dosyama bir göz atıp temyiz şansım olup olmadığını söyleyebilir misin? Open Subtitles هل لك أن تنظر إلى قضيتي وترى إن كانت هناك طريقةٌ للاستئناف؟
    En azından bana içinde sağlam bir istihbarat olup olmadığını söyleyebilir misin? Open Subtitles أيمكنك على الأقل إخباري إن كانت هناك أيّة معلومات من ذلك ؟
    Dönme hakkını kazandıracak, yapabileceğim bir şey olup olmadığını bilmem lazım. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة تخولني العودة إلى النادي
    Eğer oradaysa onu sağ salim geri getireceğiz, söz veriyorum. Open Subtitles إن كانت هناك, فسنعيدها سالمة, أعدك بذلك
    Eğer oradaysa ölmemiş demektir, değil mi? Open Subtitles حسناً ، إن كانت هناك فهي لم تمت ، صحيح؟
    Bence insanlar bir farklılık yapmak istiyor, ama sadece bu krize bir çözüm olup olmadığını bilmiyorlar. TED أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة.
    Ayda hayat olup olmadığını veya piramitleri uzaylıların yapıp yapmadıklarını merak ettiğim gibi. Open Subtitles مثلما افكر .. إن كانت هناك حياة على المريخ او فيما إذا كانن مخلوقات فضائية همي من قامت ببناء الاهرامات
    Sadece aralarında bir bağlantı olup olmadığını merak ettim, o kadar. Open Subtitles لقد كنت فقط أتسائل إن كانت هناك صلة بينهما ، ، هذا كل شيء
    Sadece birbirleri arasında bağlantı olup olmadığını merak ettim. Open Subtitles لقد كنت فقط أتسائل إن كانت هناك صلة بينهما ، ، هذا كل شيء
    Elimde silah, kapıya tekmeyi vurmuş diğer tarafında ağır ateş gücü olup olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles بندقية في يدي أحطم باباً و أتساءل إن كانت هناك أسلحة نارية على الجانب الآخر
    Bir nakil emrini durdurmanın bir yolu olup olmadığını bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لمنع أمر بالنقل
    Bir nakil emrini durdurmanın bir yolu olup olmadığını bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لمنع أمر بالنقل
    Bu işlem pıhtılaşmaya yol açabilecek şahdamarında bir sorun olup olmadığını gösterecek. Open Subtitles سيرينا هذا إن كانت هناك مشكلة بشريانك السباتي تسبب جلطة بالدم
    Bize dolaşım sorunu olup olmadığını söyleyecek. Open Subtitles ويخبرنا إن كانت هناك مشاكل بالدورة الدمويّة
    Hem başka bir tabela olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles تلك الوجهة بعيدة، ولا نعلم ما إن كانت هناك لافتات أخرى
    MC'ye geri dönmesinin bir yolu olup olmadığını öğrenmek istedi. Open Subtitles أراد أن يعرف إن كانت هناك طريقة تخوله العودة إلى النادي
    Bu kristalden kırılan ışıklar burada kan izi olup olmadığını gösterecek bir prizma yaratacak. Open Subtitles الضوء المنكسر عن هذه البلورة سيخلق موشوراً سيظهر إن كانت هناك آثار دماء في أيّ مكان.
    Eğer oradaysa, postalar. Open Subtitles إن كانت هناك ، سيطردها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more