"إن كان هناك أيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • varsa
        
    Hayır, ciddiyim. Yani eğer ihtiyacın olan bir şey varsa... Open Subtitles لا أنا أعني هذا, إن كان هناك أيّ شيء تحتاجينه
    Bak, senin için yapabileceğim herhangi bir şey falan varsa... Open Subtitles حسنًا، اسمع، إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لك.. في أيّ وقت..
    Yapabileceğim bir şey varsa buradayım. Open Subtitles حَسناً، إن كان هناك أيّ شئ يُمْكِنُني أَنْ أساعدك، أَنا هنا
    Eğer burada bulabileceğim bir şey varsa, o da Nancy'yi kaçıranlarla ilgili bir ipucudur. Open Subtitles لكن إن كان هناك أيّ شئ سَيُوْجَدُ هنا، التقدّم الأضعف إلى حيثما نانسي أَو مَنْ إختطفَها أَو مزّقها هذا هو المكانُ
    Tamam, çünkü bu konuda başımıza iş açacak bir şey varsa bunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles حسناً، لأنه إن كان هناك أيّ شيء بهذا الأمر يمكن أن يعود ليقضّ مضاجعنا قط، فأنا بحاجة لمعرفته
    Yapabileceğim bir şey varsa söylemen yeter. Open Subtitles أخبرني إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله من أجلك
    Keyifli bir yolculuk için bir ihtiyacınız varsa söyleyin. Open Subtitles إن كان هناك أيّ شيء يمكننا فعله لتسهيل رحلتكِ، فقط أعلمينا الآن.
    Dinle biliyorum çok klişe ama yapabileceğim herhangi bir şey varsa. Open Subtitles اسمعي، أعرف إنه مبتذل، لكن إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله.
    Yapmak istediğin özel şeyler varsa... Open Subtitles حسناً، إن كان هناك أيّ شيء معين تودين القيام بهِ،
    - Öyle. Kıskanan biri varsa o da benim. Open Subtitles كلا، إن كان هناك أيّ أحد غيور، فإنه أنا.
    Dünyada bunu kendisiyle birlikte yapabileceğim biri varsa o sensin. Open Subtitles ولكن إن كان هناك أيّ شخصٍ في العالم كنت لأنهيه مع أحد لكان يمكن أن تكون أنت
    Gerçek bilgeliğe sahip bir şey varsa o da kalabalıklardır. Open Subtitles حسنا، إن كان هناك أيّ شيء له حكمة حقّاً فهو الغباء
    Yok etmek için en ufak bir umudumuz varsa bile Ölüm Yıldızı'nın planlarını ele geçirmeliyiz. Open Subtitles علينا الإستيلاء على مخططات نجمة الموت إن كان هناك أيّ أمل لتدميرها.
    Yardımcı olmak için yapabileceğim herhangi bir şey varsa söylemen yeter. Open Subtitles إن كان هناك أيّ شيءٍ بوسعي، فسأفعل.
    Dig'in ihtiyacı olan bir dosya izi varsa sağlam güvenlik duvarlarının arkasına gömülmüş olacak. Open Subtitles إن كان هناك أيّ أثر للملف الذي يحتاج إليه (ديج) فسيكون مطمورًا وراء جدران نارية عاتية.
    Çak bakalım. Dave, yardım edebileceğim herhangi bir şey varsa bileyim. Open Subtitles (ديف)، أعلمني إن كان هناك أيّ شيئٍ يمكنني فعله للمساعدة.
    Ravenswood ile ilgili bir şey varsa, burada saklamıyordur. Open Subtitles (إن كان هناك أيّ شئ يربطه لـ(رايفينزوود هو لن يجعله هُنا
    Puccini kadar harika olup da yaşayan bir besteci varsa belki. Open Subtitles ربما إن كان هناك أيّ مُلحّن على قيد الحياة (في عظمة (بوتشيني.
    Herhangi bir rahatlık varsa, Open Subtitles إن كان هناك أيّ راحة،
    Dig'in ihtiyacı olan bir dosya izi varsa sağlam güvenlik duvarlarının arkasına gömülmüş olacak. Open Subtitles إن كان هناك أيّ أثر للملف الذي يحتاج إليه (ديج) فسيكون مطمورًا وراء جدران نارية عاتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more